— Я попробую стейк из оленины, — сказал он. — В этой местности его должны хорошо готовить.
Катриона заказала себе салат без огурцов и, когда официант удалился, постаралась сосредоточиться. Оглядев комнату, она увидела, что основная часть посетителей — это мужчины среднего возраста, в основном охотники и рыболовы. Несколько женщин, которых ей удалось заметить, были одеты в твидовые костюмы и спортивные ботинки. Скучноватая, но вполне респектабельная публика. Они бы в ужасе всплеснули руками, если бы узнали, что происходит за этим столиком, подумала она. Шантаж, секс и скандал, ни больше ни меньше.
Когда принесли напитки, она сделала поспешный глоток из своего бокала. От холода у нее заболели виски, но зато ее посетило вдохновение, и она невинно улыбнулась.
— В здешних местах не найти гостиниц, в которых размещают гостей, прибывающих без багажа.
— Даже если они платят вперед? — так же невинно осведомился он.
Она пожала плечами.
— Особенно если они предлагают заплатить вперед. В отличие от лондонских отелей, в которых ты часто останавливаешься, здесь очень старомодно относятся к такому типу гостей. — Она посмотрела на свою левую руку и сухо добавила: — Совершенно очевидно для каждого, что мы не женаты.
На минуту Райан нахмурился, словно встретил фантастическое препятствие, затем его взгляд просветлел, и он оживленно произнес:
— Нам повезло, у меня в багажнике все еще лежит мой большой чемодан. Правда, в нем только мои чистые рубашки, носки и белье, но сомневаюсь, что они зайдут так далеко, чтобы заглядывать внутрь. И на обручальные кольца они не будут обращать внимания. В гостиницах не любят смущать своих постояльцев, задавая им неловкие вопросы. В любом случае, если ты не будешь размахивать у всех перед носом левой рукой, никто и не догадается.
Девушка сердито уставилась в его дразнящие серые глаза.
— А что я надену? У меня ничего нет, кроме того, что на мне. Видит Бог, у меня даже расчески нет!
— Уверен, что в гостинице найдется все необходимое. В холле есть магазины. Когда мы закажем номер, ты сможешь выбрать то, что тебе нужно, и включить это в счет. — Он сделал глоток виски, и внезапно в его голосе появились угрожающие нотки. — Ты изо всех сил стараешься придумать любую причину, чтобы предотвратить неизбежное, но у тебя ничего не получится, так что лучше не испытывай мое терпение. — Он вынул из кармана ключи от машины и положил на столик. — Ты можешь сделать свой выбор прямо сейчас, Катриона. Либо ты соглашаешься провести здесь ночь со мной, либо везешь меня обратно в Киндарох сразу после ленча. Когда мы вернемся туда, я соберу свои вещи и навсегда исчезну из твоей жизни, но сначала развешу копии той фотографии в гостиничном баре, на почте и на доске объявлений в церкви.
Посмотрев в его суровые глаза, она поняла, что это не пустая угроза, это ультиматум. На мгновение она сжала руки в кулаки, но потом ярость оставила ее, уступив место странному чувству облегчения. Теперь она честно могла сказать себе, что сделала все, что могла. Что бы теперь ни случилось, ее совесть чиста.
— Хорошо, — сказала она усталым, покорным голосом. — Ты добился, чего хотел. Но я не позволю тебе разбить сердца моих родителей. У всех есть совесть, Райан. Даже у тебя. Надеюсь, что придет день, и ты поймешь, что угрызения совести — не пустая выдумка. Это и будет заслуженная кара.
Он посмотрел на нее с легкой, язвительной усмешкой.
— Не думаю. Совесть моя спокойна, а сердце наполнено предвкушением удовольствия. Уверен, что я пронесу сквозь годы нежные воспоминания об этой ночи. — Он поднял свой бокал и, словно дразня ее, провозгласил тост: — За сладость возмездия. Ты, должно быть, думала о том же, когда сделала из меня посмешище в «Кардини».
Ей нечего было ответить, поэтому она поерзала на стуле, старательно избегая смотреть на него.
Принесли еду, и она долго ковыряла вилкой свой салат, стараясь протянуть время. Он покончил со своим блюдом десять минут назад и молча, с интересом наблюдал, как она охотится за последней маринованной луковицей, оставшейся на тарелке. Внезапно он протянул руку, взял луковицу и, держа большим и указательным пальцем, поднес к ее губам. Их глаза встретились, они не отрываясь смотрели друг на друга, и наконец она разжала губы.
Он улыбнулся и небрежно заметил:
— Некоторым мужчинам не нравится целовать девушку, если от нее пахнет луком. По своему опыту могу сказать, что меня это никогда не смущало. Думаю, тебе повезло.
— Вот как? — сухо спросила она. — Возможно, мне следовало заказать чеснок.
Он ядовито усмехнулся.
— Чеснок — это защита от вампиров. Но тебе не стоит беспокоиться. Я не буду кусать тебя в шею сегодня ночью. Однако не могу дать гарантии насчет других частей тела.
Она покраснела и зашипела на него:
— Прекрати говорить такие вещи! Это… это… — она старалась подобрать подходящее слово, но он вмешался:
— Ты очень волнуешься? Да, я вижу. — Он улыбнулся. — Ну что же, просто на одну ночь вообрази, что ты Трикси Троттер. Ее бы это ни капли не смутило, правда?
И Катриона поняла, что гораздо разумнее было бы просто не раскрывать рта. А так, получалось, что она только давала ему повод лишний раз посмеяться над ней.
Они вышли в холл. Показав в сторону магазинов, он обронил:
— Посмотри и выбери все, что тебе нужно. Я принесу чемодан из машины и зарегистрирую нас.
Он удалился, оставив ее, как будто все было решено. Несколько секунд она беспомощно смотрела ему вслед, затем, напоминая себе, что обратной дороги нет, сделала глубокий вдох и отправилась по магазинам.
В первом из них она купила расческу, зубную щетку и зубную пасту, а также прочие туалетные принадлежности, которые ей могли понадобиться. Но именно в бутике она по-настоящему разошлась. В конце концов, платит он, и если он хочет, чтобы она вела себя как Трикси Троттер, она и деньги тратить будет, как Трикси Троттер.
К тому моменту, когда Райан вернулся, она уже ждала его возле горы пакетов на прилавке.
Взяв поспешно выписанный счет у взволнованной продавщицы, Катриона с невинной улыбкой отдала ему.
— Ты позаботишься об этом, правда, дорогой?
— Конечно, драгоценная моя. — Он достал чековую книжку и с юмором заметил: — Я рад, что лечение наконец подействовало. — Затем наклонился к кассе и доверительным шепотом, который было слышно за сто метров, сказал продавщице: — Она одержима покупками. Совершенно безнадежный случай. Последствия бедного детства. Ее совсем нельзя оставлять одну.
Катриона смерила его ледяным взглядом, схватила пару пакетов и зашагала к выходу. Портье сел с ними в лифт, проводил их до номера, получил от Райана щедрые чаевые и плотно закрыл за собой дверь.
Комната была обставлена хорошей мебелью, на полу лежал ковер, а из окна открывался великолепный вид на долину. Катриона обследовала ванную комнату, сверкающую чистотой. Встав на цыпочки, она провела пальцем по поверхности светильника, висевшего над раковиной. Вернувшись в комнату, она сделала то же самое с подоконниками и спинками стульев.