Платье, шляпка и карета
Когда-то это было красивое платье. Кое-где еще поблёскивали уцелевшие блёстки. Но в основном только торчащие нитки напоминали, что раньше они сверкали здесь, образуя дивный узор. Было оно когда-то белым. А теперь – пожелтевшее от времени. Но скроено это платье было отменно.
– Представь себе! Это старинное платье давным-давно хранится в нашей семье, – восхищалась моя подруга, показывая его мне.
Когда моя пра-пра-пра-прабабуля приобрела его, забылось. Но предание таково: это платье было впору каждой из женщин нашего рода. У одной из пра-пра-пра родилась дочь, и уж такая дурнушка на личико, что матушка ее буквально слезами обливалась над доченькой. Хорошо, что они были богаты, а главное – состояли в родстве с одной из фей далёкого горного ущелья.
Поэтому и пошла матушка к этой фее на поклон. И попросила её:
– Помоги моей доченьке! А взамен проси что хочешь!
Фея была хоть и дальнего родства, но все же не чужая. Да и взяла немного, всего-то карету с фамильной геральдикой, украшенную сверкающими камнями, внутри обитую парчой с вытканным гербом. На гербе красовалась крылатая русалка. Вытканная золотыми нитями, она держала в руке чашу, из которой росла маленькая яблонька. Может быть, было на гербе что-нибудь еще изображено, но теперь кто вспомнит.
Отдала женщина свою карету от чистого сердца, с искренней благодарностью. И, взяв прекрасное чудо-платье, завернутое в обыкновенную холстину, откланялась, чтобы идти домой пешком, невзирая на свой титул и богатство. Фее стало даже неловко, и она подарила ей, теперь уже просто так, шляпку, сказав:
– А это умная шляпка! Как только наступит брачный возраст, стоит надеть это платье твоей доченьке, и она станет красавицей. А уж после того, как украсит её голову эта удивительная шляпка, то голова ее, несмотря на юный возраст, затмит по уму седовласых ученых.
– А как же ты без этой шляпки? – спросила простодушная пра-пра.
– А я так давно живу на свете, что стала привыкать обходиться своим умом, – ответила отшельница, довольная тем, что вовремя вспомнила о шляпке. Подумав о том, что, очевидно, матушке невесты она тоже явно пригодится.
С тем и пошла домой обрадованная мать. Шляпка была и вправду хороша! Не весть из чего сотворенные цветы украшали ее. Легкий шелк лент колыхался, подвластный летнему ветерку.
Вечерело. Да и похолодало к ночи. В темноте она совсем потеряла тропинку ведущую домой. И ей стало страшно. Она скорее натянула шляпку до самых глаз. И тотчас же поняла, что заблудилась. И, что того чудеснее, быстро сообразила, как выбраться. Ей стал понятен язык птиц, она различала голоса трав и шепот ветвей деревьев. Она сама была потрясена и восхищена случившимися с нею переменами. Так что ее дорога к фее-отшельнице была нелегкой, но удивительной. Но… ради детей! Словом, главным для счастья дочери она запаслась. Красота и ум! Они были уложены в сундук до тех счастливых дней, когда бутон станет розой.
И эти дни настали, но были омрачены тем, что уж больно неказиста была роза, да еще к тому же по глупости – со скверным и вздорным характером. А тут как раз был объявлен придворный бал.
Роза не роза, а замуж дочку выдавать надо! Достала матушка с трудом добытое платье и шляпку из сундука. Подгладила, подшила, где нужно. И чудо свершилось! Дурнушка вся преобразилась в этом платье. Ее было не узнать. Красавица, да и только. Того же цвета глаза, но яркие. И так всё изменилось к лучшему. И стала доченька – просто красавица. Жалко только, что пока шляпку на нее не надели, такую чушь несла, что даже с детства знавшие ее служанки как несносную глупую болтушку, и те изумились, что глупа она все же на редкость.