Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 68
— Согласен, это несколько более сложно, чем те варианты, к которым вы привыкли, — медовым голосом протянул Адуэрсус, — но фьорд Кудзимоси уверял, что у вас выдающиеся способности, а значит, решить для вас особого труда не составит.
Все же сейчас главное — не покинуть с позором стены академии, а значит, решение должно быть полное и правильное. И я начала старательно его записывать, упирая, главным образом, на красоту почерка. Надеюсь, Кудзимоси это отвлечет от того, что я сделаю все верно. Такие красивые буквы и цифры у меня не выходили еще ни разу. Мой учитель каллиграфии был бы просто счастлив видеть результат.
— Хм… Скажите-ка, милая фьорда, а что, вы все эти сложные вычисления в уме проводите? — неожиданно раздался удивленный голос проверяющего.
Вот это — настоящий провал. Я растерянно посмотрела на фьорда Адуэрсуса. Почему, ну почему мне этого раньше в голову не пришло? Что мешало исписать длинными расчетами несколько листов бумаги, где я бы старательно складывала два и два? И как мне сейчас исправить это негативное впечатление? Я расстроенно взглянула на Кудзимоси, но он, напротив, выглядел заинтересованным. Только вот, боюсь, заинтересованность была не та, что мне нужна. И смотрел он не на меня, а на мой листочек.
— Самое поразительное, — продолжал добивать меня Адуэрсус, — что все расчеты у вас правильные. Думаю, что нет необходимости в дальнейшей проверке. Результаты ясно показали, что у вас были веские основания для приема этой студентки, фьорд Кудзимоси.
Кудзимоси невозмутимо кивнул, соглашаясь со словами проверяющего. Да уж, более веских оснований, чем попытка ареста потенциальной студентки прямо в кабинете декана, трудно придумать, но озвучивать их никто сейчас не собирался.
— Свое заключение в Министерстве я начальству представлю, — продолжил свою речь Адуэрсус. — Но я бы советовал вам, фьорд Кудзимоси, во избежание в будущем подобных ситуаций, жениться как можно быстрее. По моему глубочайшему убеждению, на таких должностях не должны находиться неженатые фьорды. Это создает почву для нехороших слухов, знаете ли.
— Я как раз думаю об этом, фьорд Адуэрсус, — ответил декан.
— И правильно, — довольно сказал проверяющий. — Надеюсь, в ближайшее время мы познакомимся с фьординой Кудзимоси.
Разговор этот мне ужасно не понравился. Поскольку со мной никто не говорил о чем-то подобном, закрадывалось нехорошее подозрение, что декан уже сделал какой-то неверный выбор. Некоторые в упор не замечают собственного счастья. Приходится их направлять и оберегать от ошибок. Я укоризненно посмотрела на Кудзимоси.
— Я так понимаю, фьорда Берлисенсис может быть свободна? — уточнил он у проверяющего. — Она сейчас пропускает занятия, что для любого студента крайне нежелательно. Даже очень талантливого.
— Конечно, конечно, — благодушно сказал Адуэрсус, — можете идти, фьорда Берлисенсис. В вашем дальнейшем присутствии при нашем разговоре нет никакой необходимости.
На мой взгляд, необходимость как раз была. Ведь сейчас речь пойдет о том, что меня привлекает намного больше, чем рытье котлованов и всяческие расчеты. Интересно все же, на ком декан остановил свой выбор — на особе с облезлым хвостом или с косыми глазами. Впрочем, Фелан говорила, что у него этих магографий множество, есть из чего выбрать. Но магография магографией, а живой образец, постоянно находящийся рядом, намного привлекательней. Особенно если у образца этого никаких недостатков нет. Я с досадой посмотрела на свою вылинявшую мантию. Нет, в таком виде завоевывать Кудзимоси будет затруднительно. Но не невозможно. Главное, почаще попадаться ему на глаза. Сегодня, кстати, стипендия. Нужно будет ему вернуть часть того, что он мне дал взаймы. Он, правда, говорил, что возвращать не надо. Но, как говорила моя бабушка, приличные девушки не берут денег от посторонних мужчин. Вот когда он будет моим мужем, тогда может вернуть мне все обратно. А пока, воспользовавшись терминологией Чиллага-старшего, назовем это долговременной инвестицией.
Чиллаг мне вспомнился не зря — к концу занятий томно подползла Элена, я даже не успела удивиться, что она здесь забыла, как ректорская невеста меня огорошила:
— Фаб сказал, что у вас с ним небольшие разногласия, и свадьба пока немного откладывается. И правильно! Экономия экономией, а я не хочу, чтобы в мой день смотрели еще на одну невесту. Лисси, ты настоящая подруга!
— Такой ерунды мне для тебя не жалко, — честно ответила я.
Элена счастливо заулыбалась.
— Но я хочу, чтобы ты была моей подружкой на свадьбе, — заявила она. — И отказа не приму.
Идти на чиллаговскую свадьбу мне совсем не хотелось. Еще один визит в этот уникальный во всех отношениях дом я могу и не пережить. Да и со стороны обиженного Фабиана явно будут попытки вовлечь меня в дополнительные, никому не нужные отношения. Я ведь уже решила, за кого выхожу замуж.
— Платье для тебя заказано, — тоном, не допускающим ни малейшего возражения, заявила Элена. — Мои подружки должны быть одеты в определенном стиле.
Тут мне стало совсем нехорошо. Не дай боги, в определенный стиль входят сапоги для ловли некромантов и платье-пояс. Некромант мне не нужен, а у магов Земли могут быть совсем другие вкусовые пристрастия.
— Видишь ли, Элена, — осторожно сказала я, — нам, блондинкам, не все цвета и фасоны подходят.
— Портниха сказала, что входит в цветовую гамму, которую ты используешь, — отмела она мои возражения. — Это твоя, у нее все мерки есть, сказала, что все, как надо, сделает. А фасон… Что там может не подойти? Длинное, с букетом искусственных цветов у плеча. Даже разрезов никаких не предусмотрено. Я хочу, чтобы в этот день смотрели только на меня.
Ее слова меня немного успокоили. Может и правда стоит там появиться? Ведь Кудзимоси наверняка приглашен. На балу в академии, как мне потом рассказали, он дежурил и должен был присматривать за порядком, поэтому со мной танцевать не мог. Но на свадьбе-то порядком будут заниматься другие, а значит, он сможет уделить мне намного больше времени. Главное — держаться подальше от Фабиана и шампанского. Теперь бы еще точно выяснить, приглашен Тарниэль или нет, а то страдать непонятно ради чего я не согласна.
— А много у вас ожидается приглашенных? — осторожно спросила я.
— Не очень, — ответила Элена. — Человек двести пятьдесят.
Двести пятьдесят… И среди них наверняка будет множество фьорд, желающих заполучить некий хвост в свое единоличное пользование. Конкуренции я не боюсь. А вот будет ли там этот самый хвост?
— Двести пятьдесят — это довольно много, — заметила я. — А кто там будет со стороны фьорда Ясперса? Ожидается кто-нибудь от правящего семейства?
— Они ответа еще не дали, — надула губки Элена. — Но Кари говорит, что если и появятся, то ненадолго, просто показать свое отношение, и с большим количеством охраны. Так что если ты собиралась пробиваться с просьбой о родных, — она подозрительно прищурилась, — то ничего не выйдет.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 68