– Всю дорогу до города мы молчали. Мы даже не смотрели друг на друга. Самые напряженные, самые ужасные три часа в моей жизни, – Сара поежилась.
– Так ты больше никогда его не видела?
Сара округлила глаза.
– Ты шутишь? Он никак не мог оставить меня в покое. Не мог смириться с тем, что его покинули. Он звонил мне по десять раз в день. Посылал цветы, подарки. Приходил ко мне в офис. Заявлялся на квартиру. Пару раз я видела, что он следит за мной на улице.
У Мэри Бет отвалилась челюсть.
– Так он тебя преследовал?
– Можно так сказать. Он был не в себе, Мэри Бет. Совершенно сдвинулся. Я думала обратиться в полицию. В самом деле думала.
– Что же случилось потом?
– Потом я потеряла работу. Началось слияние. Издательство «Конкорд» было продано. Половину штата уволили. Включая меня. И тогда я оказалась одна, в своей квартире на Восточной восемьдесят второй улице. У меня не было работы и меня повсюду преследовал мой сумасшедший бывший возлюбленный. И... И...
– И тогда позвонила я! – Мэри Бет сидела, прислонясь к скамеечке для ног, и улыбалась.
Она искренне радовалась тому, что длинная мрачная история Сары подошла к концу.
– Тогда меня спасла Мэри Бет Логан! – заявила Сара.
Она тоже была рада покончить с этой грустной историей. Девушка знала, что ей придется все подробно рассказать подруге. Теперь, когда она это сделала, ей хотелось бы больше никогда и никому этого не рассказывать. Сара почувствовала облегчение.
«Теперь я могу закрыть эту главу», – подумала она.
Закрыть эту главу и открыть новую:
Глава сто двадцатая: «Старшекурсница».
– Итак, я снова в колледже, – весело сказала она. – Прощай, Нью-Йорк. Прощай, волшебный мир издательств! Привет, сонный городок Фривуд! Привет, факультет психологии! Не могу поверить, что я снова здесь и собираюсь получить степень магистра!
Мэри Бет усмехнулась.
– Ты всегда и всех анализировала, Сара! Почему бы тебе не стать психологом, чтобы тебе за это платили?
Сара вздохнула.
– Хорошо бы, чтобы платили. Я на мели.
Она подняла глаза на Мэри Бет.
– Ты настоящий друг, Мэри Бет! Ведь время приема давно прошло. И как тебе удалось договориться, чтобы меня приняли?!
– Ну, ты же помнишь – у меня высокая должность – начальник отдела средств информации. Так что время от времени я могу дергать за веревочки.
– Я не знаю, как мне тебя благодарить! Правда, не знаю! Ты спасла мне жизнь! Я не шучу!
– Ну... – У Мэри Бет порозовели щеки. Она была смущена благодарностью Сары. Ее улыбка угасла.
– Так Чип не знает, где ты?
Сара кивнула.
– Я ничего ему не говорила. И я решила не оставлять на старой квартире адрес, куда можно было бы направлять мою корреспонденцию. Он, вероятно, ищет меня на улицах Манхеттена. Я бы предпочла, чтобы он меня не искал. Я очень надеюсь, что он найдет себе кого-нибудь и позабудет обо мне. Но...
Мэри Бет задумчиво прищурилась.
– А если он догадается, что ты вернулась во Фривуд, в город, где ты училась?
Сара начала было отвечать, но тут раздался звонок, заставивший вздрогнуть их обеих. Мэри Бет вскочила. По пути к двери она поправила теплую темно-синюю футболку, натянув ее поверх джинсов.
– Кто бы это мог быть? Разве мы заказывали пиццу?
Сара рассмеялась.
– Нет! Но если посыльный окажется симпатичным, пригласи его зайти!
Мэри Бет прислонилась к двери.
– Кто там?
Она услышала приглушенный ответ. Мужской голос.
– А, так это ты!
Мэри Бет открыла дверь. Вошел молодой человек с рыжими, как морковка, волосами. Он поцеловал Мэри Бет в щеку и поднял руку к ее плечу.
Она отшатнулась.
– Эрик! Я тебя не ждала.
Девушка махнула рукой в сторону Сары.
Он повернулся. Заметил на диване Сару, и на какое-то мгновение у него отвисла челюсть.
– О!
– Это моя подруга Сара, – сказала Мэри Бет, закрывая за ним дверь. – Это Эрик.
– Привет! – кивнула Сара.
«Он выглядит лет на восемнадцать», – подумала она.
Сунув руки в карманы мешковатых джинсов, Эрик неуклюже вошел в комнату. Серый свитер порван у воротника. В одном ухе серебряный гвоздик. Нос и щеки усыпаны рыжими веснушками.
«Похоже, Мэри Бет связалась с младенцем. Подумать только, Мэри Бет встречается с Гекльбери Финном! – безжалостно подумала Сара. – Она, пожалуй, скажет мне, что это просто друг. Но рука на плече при встрече выдала его с головой».
Эрик остановился в центре комнаты, между двумя пуфиками и обернулся к Мэри Бет, все еще стоявшей у дверей.
– Я был в спортзале. Это в одном квартале отсюда. Занимался тяжелой атлетикой. Ну и заглянул по дороге.
Мэри Бет не отрывала глаз от Эрика, избегая смотреть на Сару.
– Как поживаешь?
Он пожал плечами.
– Думаю, неплохо. Тренер говорит, мне надо набирать вес.
– Как бы мне хотелось, чтобы это мне нужно было набирать вес! – заметила Мэри Бет.
Она похлопала себя по животу. Повернулась к Саре. В конце концов сказала, обращаясь к ней:
– Эрик входит в команду борцов.
– Здорово!
Что за дурацкий ответ! Но другого Сара придумать не смогла. Она окинула взглядом широкие плечи и толстую шею юноши. Девушка была так удивлена возрастом приятеля Мэри Бет, что в первый момент не обратила внимания на его атлетическое телосложение, заметное даже в свободном свитере.
– Сара только что переехала сюда из Нью-Йорка, – объяснила Мэри Бет Эрику.
– Я знаю. Ты говорила мне.
Он повернулся к Саре.
– Я один раз был в Нью-Йорке. Мне тогда было, кажется, лет двенадцать. Это было довольно страшновато.
Сара кивнула.
– Да. Это страшновато, даже когда вам больше двенадцати.
Мэри Бет рассмеялась. Слишком охотно.
Эрик неуклюже передвинулся.
– Я не собирался вам мешать. Если вы заняты...
– Нет.
Сара вскочила. Поставила банку с кока-колой.
– Мне пора идти. Завтра рано вставать. Я должна быть в библиотеке, как только она откроется.
– Ты в этом уверена? – Мэри Бет остановилась рядом с Эриком, скрестив на груди руки. – Мы могли бы заказать пиццу.