Вместо ответа мексиканец вывернул руль и вдавил педаль газа в пол. Автобус подпрыгнул, как лягушка. Гравий из-под колес пулеметной очередью замолотил по окнам, заглушая вопли пассажиров.
— Всем сидеть! — гаркнул водитель и по-английски сказал Коре: — Я никого не буду высаживать!
Крики и ругань на секунду стихли.
— Сейчас я обгоню этого дьявола, — весело объявил водитель.
— Высадите нас! — взмолилась Кора. — Мы не хотим, чтобы из-за нас кто-то пострадал.
— Все в порядке, сеньорита, — заверил водитель, лучезарно улыбнувшись ей в зеркальце. — Это будет хорошая погоня.
Пассажиры автобуса крепко ухватились за сиденья, иные сползли в проход и вцепились в привинченные к полу ножки кресел. Джейкоб толкнул Кору на пол и упал сверху. Водитель гнал автобус, швыряя его из стороны в сторону и что-то азартно крича по-испански. Они приближались к Акапулько, и машин на шоссе прибавилось. Автобус лавировал в потоке транспорта, неистово сигналя.
— Даже если мы ушли от погони, он нас все равно найдет, — сказал Джейкоб. — Так просто он не сдастся.
— Кто он такой? — спросила Кора, сдерживая дрожь.
— А ты не знаешь? — Джейкоб как-то странно посмотрел на нее.
— Откуда мне его знать? — раздраженно отозвалась Кора. — Он ведь гонится за тобой.
Джейкоб помолчал, пристально разглядывая ее.
— Да, — сказал он наконец, — за мной.
Почему его так удивляет, что я обо всем догадалась? — удивилась Кора. Не дурочка же я, в конце-то концов. Впрочем, для расспросов сейчас не время и не место.
Пассажиры потихоньку заняли свои места, Кора крепко вцепилась в руку Джейкоба, автобус вильнул, накренившись, и на немыслимой скорости помчался дальше, искусно прокладывая себе дорогу в потоке машин, въезжавших в Акапулько.
— Этот парень умеет ездить! — восхищенно заметил Джейкоб.
— Спасибо, сеньор, — отозвался водитель. — Теперь надо вас высадить. Эй, Пабло! Подойди сюда.
Юноша в форменной одежде коридорного, видимо, ехавший на работу в какой-то из отелей, подошел к водителю. Они заговорили по-испански — чересчур быстро, чтобы Кора могла понять хоть слово. Вот Пабло отошел к ближайшему пассажиру, заговорил с ним, тот, кивнув, по цепочке передал что-то остальным.
— Что происходит? — спросил Джейкоб.
— У нас есть план, — с важным видом пояснил водитель.
— Какой?
— Увидите.
Они замолчали. Автобус подъезжал к центру Акапулько, а здесь в это время всегда оживленное движение. Водитель свернул за угол, резко затормозил, наехав колесом на тротуар, и распахнул дверь. Пассажиры гуськом двинулись вперед.
— Вы двое оставайтесь здесь, пока я не скажу, — приказал водитель.
Кора и Джейкоб отступили в тесную щель между передним сиденьем и водительским местом.
— По-моему, нас спасают, — сказал Джейкоб, загораживая Кору от толпы.
— Теперь вы, — велел водитель, когда в салоне осталась едва ли половина пассажиров.
Джейкоб обнял Кору за плечи, и они двинулись к выходу.
— Большое спасибо! — успели беглецы поблагодарить водителя.
— Не за что, друзья, — отозвался тот. — Я получил огромное удовольствие.
Кора от души пожалела, что не может сказать того же про себя. Они ступили на тротуар и оказались рядом с Пабло, в самой гуще толпы.
— Пригните головы, — скомандовал юноша, увлекая Кору и Джейкоба за собой. Пробираясь в толпе, он сунул что-то в руку Джейкобу. — Там я работаю. Приходите, если понадобится убежище. Вам лучше прятаться среди других гринго.
Джейкоб кивнул, но ничего не успел ответить. Толпа расступилась, буквально подталкивая их к противоположной стороне улицы, где у бровки тротуара уже стояло наготове такси с распахнутой дверцей. Мексиканцы дружески хлопали их по плечам и желали счастливого пути. Пригнувшись, Джейкоб и Кора нырнули в такси, которое тотчас рвануло с места.
Кора подняла голову — черного «форда» не было нигде и в помине. Облегченно вздохнув, она почти без сил прижалась к плечу Джейкоба.
Кора приказала водителю отвезти их в какой-нибудь большой магазин, но сначала в банк.
— Я намерена заняться своей работой, — пояснила она Джейкобу.
— Какой работой? — не понял он.
— Изменить твой имидж. За тобой ведь гонятся, верно?
— Почему ты думаешь, что именно за мной? — осторожно спросил он. — Может быть, за тобой?
Кора придвинулась ближе.
— Мне нет дела, что ты натворил, — прошептала она тихо, чтобы не услышал водитель. — Я хочу только одного — помешать этому человеку, кто бы он ни был, отыскать тебя.
Джейкобу на его веку довелось выслушать немало лжи, и сейчас интуиция говорил ему, что Кора абсолютно искренна. Он глубоко вздохнул и решил положиться на интуицию.
— Ладно, согласен. Но тебе тоже надо изменить внешность. Джо видел тебя, и будет искать нас обоих.
Кора помолчала, затем кивнула.
— Ты прав. Я не хочу, чтобы тебя нашли из-за меня.
Такси подъехало к банку.
— Ждите меня здесь, — сказала Кора, показав таксисту чековую книжку. — Я сниму деньги со счета и сразу вернусь.
Деньги Брейна, подумал Джейкоб, но сейчас это его, как ни странно, не волновало. Важнее то, что им предстоит бродить по многолюдному магазину, и, хотя ни Джо, ни его черного «форда» по-прежнему не видно, Джейкоб не собирался расслабляться.
В универмаге Кора, к несчастью, не спешила. Она бродила из одного отдела в другой, сосредоточенно разглядывая содержимое полок, а Джейкоб между тем вертел головой, стараясь смотреть во все стороны сразу, и жалел, что его пистолет утонул в океане. Каждый человек казался ему потенциальным убийцей: кто знает, кого Гиена Джо нанял следить за ними? Этот подонок отлично умеет находить себе подобных. Джейкоб вздохнул с облегчением лишь тогда, когда они наконец вышли на улицу.
— Что тебе дал Пабло? — спросила Кора, и он только сейчас обнаружил, что по-прежнему сжимает в кулаке смятую визитную карточку. На карточке было написано «Отель «Монтесума».
— Неплохая идея, — заметила Кора. — Там нас никто не станет искать — темнее всего под фонарем.
Джейкоб придерживался другого мнения. Ему совсем не хотелось еще раз наткнуться на Диего, ситуация и без того безмерно усложнилась. С другой стороны, в «Монтесуме» они получат номер с дверью, которую можно запереть изнутри, и кроватью, на которой можно будет наконец выспаться…
Проснувшись, Джейкоб не сразу смог сообразить, где находится. Первое, что он услышал, был неумолчный рокот прибоя, и этот звук сразу напомнил ему о Гиене Джо. Джейкоб перекатился на спину, тело, не забывшее об отчаянной схватке с прибоем, тут же заныло.