Джефф взял со спинки стула шарфик Роуз и набросил ей на плечи. Он заметил, что ее кожа покрылась пупырышками.
– Немножко. – Роуз снова заговорила с придыханием.
– Ничего, в моей квартире вам будет тепло, – пообещал Джефф.
Высвобождая ее волосы из-под шарфа, он позволил себе пропустить шелковистые локоны между пальцами, наслаждаясь их мягкостью. Роуз вздрогнула и резко подняла голову, как пугливая лошадка, но ничего не сказала по поводу допущенной им вольности. Джефф понял, что она не собирается отступать, во всяком случае, сейчас, и ощутил всплеск торжества. Направляясь к выходу, он взял Роуз за руку и переплел ее пальцы со своими. Этот невинный жест, казалось, нес в себе символическое значение:
Джефф подчинял Роуз собственным правилам игры.
За миг до того, как сжать пальцы, он почувствовал, как нежные пальчики Роуз затрепетали. Она быстро вздохнула украдкой. Эти маленькие проявления ее уязвимости слегка подпортили Джеффу радость победы. Ему снова вспомнилось предостережение Брайана: «Ты слишком скор… обращайся с ней как подобает… познакомься с ней поближе».
Очень правильные слова, с сарказмом подумал Джефф, я непременно так и сделал бы… если бы Роуз в свою очередь обращалась со мной как подобает. Она сама затеяла эту игру, сама закрывала двери, которые я раз за разом давал ей возможность открыть. Не может быть и речи о том, чтобы по-настоящему узнать друг друга, когда преднамеренный обман входит в правила игры.
Джефф чувствовал, что имеет полное право выбить эти самые двери. Он должен, непременно должен узнать, чем Роуз живет и чего хочет, достичь. Пока эти вопросы не решены, ни о каком движении вперед и думать нечего, а Джеффу нужна была не короткая интрижка, он хотел, чтобы у его отношений с Роуз было будущее. С Роуз Лоуренс… девушкой, которую он потерял, и с женщиной, которую нашел.
Он нашел ее – и больше не упустит. Во всяком случае, не отпустит без боя.
Глава 10
– Пройдем пешком, здесь совсем близко, – предложил Джефф.
Сердце Роуз пустилось галопом. Клэр решила бы, что подруга сошла с ума. Еще бы – согласиться пойти к Джеффу домой! Роуз и сама понимала, что заходит слишком далеко и слишком быстро, но Джефф шел рядом, держал ее за руку, разговаривал с ней по дороге, и она не могла, не хотела вырваться и уйти, что бы он ни замышлял. Желание остаться с ним пересиливало любые доводы здравого смысла. Все правила о том, как следует вести себя на первом свидании, оказались ненужными, потому что у них все было не так, как у всех. Ей недолго удастся сохранять свою тайну. С тех пор, как Джефф признался, что Элис Фоултон дорога ему сама по себе, Роуз отчаянно нуждалась в подтверждении, что это действительно так, и ради того, чтобы получить такое подтверждение, она стремилась использовать каждую минуту в обществе Джеффа.
Увидеть, как он живет, очень важно для того, чтобы понять его самого, рассуждала Роуз, хотя, будучи честной сама с собой, она вынуждена была признать, что ей не нужны никакие предлоги и оправдания. Тепло руки Джеффа обволакивало ее, от его крупного тела исходила притягательная сила. Джефф ее хочет, она ему нужна, и неважно с какой целью и на сколько времени. Чувствовать себя желанной было так приятно, что Роуз согласилась бы пойти за Джеффом куда угодно.
Чтобы не казаться совсем уж потерявшей голову от его близости, Роуз попыталась завести разговор на нейтральную тему.
– Вы когда-нибудь готовите себе сами?
– Редко, разве что только завтраки. «Постель и завтрак». Роуз постаралась не думать о предостережениях Клэр, но желание вести незначащую беседу пропало. Нервное возбуждение поглотило ее, а молчание Джеффа, казалось, передавало то же самое внутреннее напряжение, ту же настоятельную потребность остаться с ней наедине, только с ней.
Роуз не знала, далеко ли они прошли по набережной, она не замечала, мимо чего они проходили. Она словно перенеслась в мир снов, в мир, где мечты сбываются, и не желала задумываться о реальности, которая могла отличаться от ее сна.
Джефф провел ее под мраморной аркой, и они вошли в полукруглый вестибюль, из которого брала начало широкая винтовая лестница.
– Мы пойдем по лестнице? – спросила Роуз. Ее голос, гулко прозвучавший в тишине просторного вестибюля, каким-то образом усилил ощущение оторванности от внешнего мира.
– Нет, лестница ведет только на второй этаж, где расположены офисы нескольких фирм, – ответил Джефф.
Продолжая держать Роуз за руку, он потянул ее к лифтам и нажал кнопку. Войдя в кабину, Джефф достал из кармана ключ, вставил его в специальную скважину и только после этого нажал на кнопку шестого этажа. Роуз поняла, что частный ключ от лифта – еще одна примета исключительности, доступной лишь очень богатым людям.
В лифте оба молчали. Роуз думала о том, что ждет ее в апартаментах с видом на набережную, и чувствовала себя так, словно попала в сказку. Будет ли Джефф обращаться с ней, как с принцессой… или ей предстоит упасть с небес на землю?
Она отбросила неприятный вопрос, решив просто следовать за Джеффом. Он говорил, что испытывал потребность ее защитить… правда речь шла о той Роуз, какой она была раньше, не о нынешней Элис, но почему-то она ему доверяла, интуиция подсказывала, что он не сделает ничего против ее воли.
Лифт остановился. Джефф выпустил ее руку, чтобы отпереть дверь, и Роуз испытала странное чувство потери, словно для полного благополучия ей нужно было непременно прикасаться к Джеффу. В ее душе опять шевельнулось сомнение в том, что она делает. Но Джефф открыл дверь, снова повернулся к Роуз и посмотрел на нее с некоторым вызовом, словно сомневался, хватит ли ей смелости войти.
Сердце в груди Роуз перевернулось. История повторяется: хватит ли ей смелости не отставать от Джеффа, делать то, что он делает, делить с ним радости и горести?
Гордость и желание заслужить его одобрение – еще одно наследие Роуз Лоуренс! – побудили ее шагнуть вперед. Джефф включил свет. Из небольшой прихожей была видна гостиная – настолько просторная, что это каким-то образом уменьшило ощущение опасности. Несмотря на размеры, комната производила впечатление уютной и гостеприимной. Роуз шагнула вперед, не дожидаясь приглашения, она стремилась увидеть и понять мир, в котором живет Джефф – мужчина, которому не нужна была Роуз Лоуренс, но нужна Элис Фоултон.
– Как уютно! – искренне воскликнула она.
В гостиной главенствующее место занимали два длинных дивана, обитые темно-зеленым бархатом в мелкую коричневую крапинку, между диванами стоял низкий кофейный столик и изящный бронзовый торшер, разливавший вокруг мягкий золотистый свет. Длинные, от пола до потолка, портьеры, как догадывалась Роуз, скрывали великолепный вид на набережную. Едва она об этом подумала, как Джефф нажал на какую-то кнопку в стене, и портьеры с тихим жужжанием раздвинулись.
У Роуз захватило дух. Внизу сияла огнями набережная, впереди, насколько хватало глаз, темнело море, на котором тут и там мерцали огоньки яхт и судов самых разных типов и размеров. Вдали, почти на горизонте, светился огнями всех своих палуб огромный океанский лайнер, по-видимому, заходивший в порт. Роуз невольно ахнула от восхищения и подошла ближе к окну.