— Верити? — удивился он.
Она застыла на месте, но, собравшись с духом, подошла поближе.
— Пожелание спокойной ночи было очень коротким, и я подумала, что вы захотите сказать это еще раз.
Лео внимательно оглядел ее фигуру в облегающем тонком шелковом халате.
— Вы плохо подумали, — резко произнес он.
Она сделала еще несколько шагов к кровати и прошептала:
— Вы хотите меня?
— Господи, Верити! Если бы вы только знали… — простонал Лео. — Если бы вы только знали, как нестерпимо трудно было мне там, на пляже! И как трудно сказать всего лишь «спокойной ночи» и поцеловать только в лоб! И вот вы здесь — такая нежная и желанная, а я изображаю из себя джентльмена.
— Разве джентльмены не целуются, и не объясняются в любви? — пошутила она, чувствуя, что сердце сейчас выскочит из груди.
Лео сел, взял ее за руку и усадил рядом с собой.
— Когда мужчина имеет серьезные намерения, он держит свои мысли при себе.
— А у вас серьезные намерения?
— Верити, вы влечете меня к себе, но я не знаю, готов ли я к серьезным отношениям. Я не могу предаваться любовным утехам, пока не буду готов к обязательствам в отношении вас. Я не хочу, чтобы вы считали себя связанной со мной.
— Но вы привезли меня сюда, чтобы мы лучше узнали друг друга. И сегодня вечером, на берегу, мы были очень близки.
— Да, были. Я не могу объяснить сам себе, что так сильно тянет меня к вам.
— Тогда не сопротивляйтесь этому.
— А разве я сопротивляюсь? — с легкой усмешкой спросил он.
— Да, сопротивляетесь. Я думаю, что вы чувствуете себя виноватым из-за того, что в вас зародилась привязанность ко мне, в то время как частица вашего «я» до сих пор считает себя женатым. Во мне вы находите то, чего не было в вашей жене, и вас это удивляет и пугает. Лео, вы больше доверяете своим мыслям, а не чувствам.
Он очень серьезно смотрел на нее.
— Верити, когда вы повзрослеете и наберетесь опыта…
У нее на глаза набежали слезы.
— Вы пытаетесь найти все возможные отговорки.
Она встала.
— Мне не следовало приходить к вам. Наверное, это по неопытности. Я думала, что мы общаемся на равных, но это не так. Пока вы не увидите во мне личность — такую же, как и вы, у нас ничего не сложится.
Она вышла из комнаты и закрыла за собой дверь. Она готова не только плыть вместе с Лео в дальние страны, но совершить вместе с ним путешествие по жизни, не задумываясь, куда оно их приведет.
Верити сняла халат и очки и улеглась под одеяло. Погасив свет, она стала думать о подготовке к Рождеству. Подарок для Лео — альбом с фотографиями Хедер — был почти готов. До Рождества оставалось всего четыре дня. А что она ему пожелает? Свободное сердце. Пока он не освободится от прошлого, он не сможет ее полюбить. Сколько же еще ей ждать?
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
— Колокольчики звенят, колокольчики звенят, — пела Хедер, повторяя за Верити слова рождественской песенки и помахивая ручкой, на которой красовался браслет с колокольчиками.
В красном вельветовом комбинезоне и атласной кофточке с пышными рукавами девочка выглядела просто очаровательно.
— Ты тоже позвени. — Хедер указала на браслет на запястье у Верити.
Верити купила эти браслеты, зная, что девочке понравится звон колокольчиков. Лео просунул голову в детскую.
— Готовы?
Он улыбнулся, глядя на дочь. Затем посмотрел на Верити, одетую в шерстяные зеленые брюки и шелковую кремовую блузку. От взгляда Лео ей стало жарко. Последние несколько дней после возвращения из Порт-Аранзаса были напряженными. Они не обсуждали случившееся в спальне, но оно стояло между ними, хотя оба делали вид, что ничего особенного не произошло. Верити вплотную занялась приготовлениями к празднику. Она хотела, чтобы сочельник для Хедер и Лео стал незабываемым. На дверь была повешена гирлянда из сосновых шишек, на каминной полке стояли красные свечки, были приготовлены шоколадные пирожные.
— Я загрузил в машину все, что нужно, — сообщил Лео.
Раздался звонок в дверь, и Верити взглянула на Лео.
— Вы кого-нибудь ждете?
— Нет. Может, это к вам?
Она покачала головой.
— Я открою, — сказал Лео. — А вы проверьте, все ли мы взяли.
Верити надевала на Хедер курточку, когда в комнату вернулся Лео, а за ним следом… ее отец.
— Папа! Что ты здесь делаешь?
Отец выглядел смущенным.
— Ты оставила мне сообщение на автоответчике.
Сообщение! После разговора с Лео на пляже в Порт-Аранзасе Верити решила сделать еще одну попытку наладить отношения с отцом. Она позвонила ему, но не застала дома и действительно оставила ему сообщение: «Папа, если твои планы на рождественские праздники изменились, я буду рада провести их с тобой. Ты можешь приехать ко мне или я приеду домой. Дай мне знать».
— Ты не позвонил, и я решила, что твои планы в силе.
— Я вот все думал… Мы давно не виделись…
— Ты остановился в гостинице? — Верити разволновалась. Она хотела быть в сочельник с Лео и Хедер и с семьей Джолин, но отец — ее единственная семья, и она не может отказаться от него.
— Пока нет, хотя я присмотрел одну приличную. Но сначала я решил убедиться, что ты никуда не уехала.
— Зачем вам останавливаться в гостинице? — вмешался Лео. — У меня есть свободная комната, так что милости просим.
— Мне не хотелось бы навязываться…
— Вы вовсе не навязываетесь. Присоединяйтесь к нам, мы едем на рождественский обед к моей сестре.
— Лео, я, право, не уверена… — Верити подумала о его матери и о том, что та скажет по поводу незнакомого человека за столом.
Хедер протянула ручки к Верити:
— Понесешь меня?
Верити посмотрела на отца. Что он обо всем подумает? Будет ли ему уютно в обществе семьи Джолин? Как ей быть? Пусть отец все решает сам.
— Папа, поступай, как тебе лучше. Мы можем с тобой куда-нибудь пойти вдвоем либо ты присоединишься к нам.
Грегори Самптер с нерешительным видом повернулся к Лео.
— Вы уверены, что ваша сестра не будет возражать?
— Абсолютно уверен.
— А ты сама не возражаешь? — спросил отец у Верити.
— Нет, не возражаю, но празднование предстоит достаточно шумное.
— Сочельник и должен быть шумным, — улыбнулся отец. — Я помню тот сочельник, когда Шон… — Он замолчал, и Верити пришла отцу на помощь.
— В тот сочельник Шон привел на ужин целую баскетбольную команду. Вот уж было шумно, — закончила она и взяла Хедер на руки.