— Да, конечно. Моя семья живет в Далии.
— Вот видишь, Роланд. А от Лирна до границ Далии рукой подать.
Карнелиец вздохнул, старательно избегая ее взгляда. Он уже знал, что не в состоянии спорить с Селеной, глядя ей в глаза.
— Селена, но ведь у нас очень важная миссия! — бросил он напоследок.
— Никакая миссия не должна мешать добрым делам.
Роланд уныло кивнул.
— Ладно. Хорошо. Мы его берем. В конце концов, могучими магами грех разбрасываться.
— Вот и хорошо, — Селена подарила карнелийцу теплый взгляд. — Но, знаешь, Роланд, нам все равно надо в Тормун.
— Зачем? — простонал тот.
— Но Кир не может идти в таком виде. Посмотри на него. Ему, да и мне тоже, надо привести себя в порядок — искупаться, постираться, а Киру хорошо бы одежду новую — у него лохмотья.
— В порядок приведете себя в ближайшей речке, а одежда у меня есть запасная, — быстро проговорил Роланд. — Она будет слегка великовата, но ничего, закатаем рукава, штанины, на первое время сойдет. Еще есть причины, по которым нам надо в Тормун? Нет? Вот и ладно.
Роланд извлек из недр своего мешка свернутую в тугой рулон одежду.
— Штаны, рубаха здесь, а башмаки у него еще целые. Одевайся!
Кир не шевельнулся, только на лице проступил румянец.
— Мне нужно чтобы вы отвернулись.
— Хорошо.
Селена послушно развернулась, а Кир покосился на Роланда.
— А ты?
— Бог ты мой! В какой семье ты вырос, мальчик? Это была какая-то секта, что ли?
Роланд нехотя повернулся. Его взгляд упал на Тирри, сидевшего на вершине каменного блока. Разомлевший на солнышке Тирри ответил карнелийцу мутным взглядом.
— Ты еще заставь Тирри отвернуться, вот уж кому будет интересно.
Тирри оскалил зубы, изображая улыбку. После нескольких месяцев, проведенных с Роландом, Тирри освоил почти весь спектр человеческих чувств и с той поры демонстрировал это к месту и не к месту.
— Ничего не понимаю, — вдруг растерянно прошептал звереныш.
Он подпрыгнул и выпучил глаза.
— Вот люди! — заверещал он. — Смотри что деется, Роланд! — звереныш махнул лапкой куда-то за спину карнелийцу.
Роланд не успел ничего ответить. За спиной раздался истошный девичий визг и карнелиец стремительно развернулся, схватившись за меч. Его взгляд первым делом упал на Селену, и только затем Роланд сообразил, что кричал Кир. Который оказался вовсе не Киром.
Выронив одежду и прижав ко рту ладони, перед Роландом стояла голая девчонка лет пятнадцати. Ее округлившиеся глаза были прикованы к Тирри.
— Он говорит! — ткнула она в него пальцем.
Заметив взгляд карнелийца, она взвизгнула и торопливо прикрылась.
— Да, я знаю. Причем очень и очень много, — медленно проговорил Роланд. — И как ты, наверное, только что убедилась — не всегда кстати.
Покрывшись пунцовыми пятнами, девушка бросила на карнелийца сердитый взгляд.
— Может ты наконец дашь мне одеться?
Роланд отвернулся и подмигнул Тирри. Тот изобразил усмешку.
— Судя по некоторым признакам, это все-таки обычная человеческая самка, в ранней стадии полового созревания, — глубокомысленно изрек он. — Стало быть, мои взгляды на человечество остаются без изменений.
— Теперь я понимаю, почему Роланд всю дорогу грозил тебя прибить, Тирри! — хмуро бросила девчонка. — Все, я оделась.
Повернувшись, карнелиец внимательно оглядел ее с ног до головы и покачал головой.
— Чего уставился? — насупилась она.
— Как я мог ошибиться? — хлопнул Роланд себя по лбу. — Баба бабой... Ну что ж, девочка, слушаю тебя. А для начала скажи, как нам тебя звать?
Карнелиец любезно улыбался, но во взгляде его сверкали молнии.
— Кирой меня зовут, — она потупилась. — Что вы на меня так смотрите, подумаешь, переоделась в мужское платье? Это разве преступление? Да и что это меняет в конце концов?
— Все в порядке, Кира, — откликнулась Селена. — Ты не сделала ничего предосудительного. Роланд, незачем бросать на нее испепеляющие взгляды.
— Как это незачем? А обманывать людей, которые спасают твою шкуру, это что, не преступление?
— Но ведь она сражалась рядом с тобой, — возразила Селена.
— Я сражался рядом с парнем по имени Кир. Вот ему я бы, наверное, мог довериться.
— Но ведь это и была я! — изумилась Кира.
— Это был Кир! А ты, — Роланд запнулся. — А ты своим появлением фактически убила его!
— Что за глупость, — фыркнула Кира. — Я что, по-твоему, не заслуживаю доверия только потому, что у меня, как ты выразился, не выросла понималка?
— Роланд! — ахнула Селена. — Ты это ей говорил?
— Я говорил это мальчику, — прорычал побагровевший Роланд. — Все, хватит идиотских разговоров! Хватит терять время! Нам пора идти.
— Кира, идет с нами, — твердо заявила Селена.
— Отлично! Пусть идет! Можешь собрать хоть целый табун бродяжек, но не жди, что я буду доверять им!
Глава седьмая
1
Проснувшись, Ингельд долго не вставал, разглядывая потолочную балку. Трактир постепенно просыпался. С первого этажа донеслись зычные окрики хозяина, в соседних комнатах захлопали двери, на лестнице затопали сапоги. Но Ингельд никуда не торопился.
Рядом с ним, разметавшись по широкой постели и, закинув на него головы, руки и ноги, посапывали Инелия и Ирия. Ингельд улыбнулся. Как уже бывало раньше, одного взгляда на этих милых созданий хватило, чтобы принять решение.
Пригладив длинные волосы Инелии, потрепав короткую челку Ирии, Ингельд аккуратно высвободился и поднялся с постели.
С того памятного утра, когда он обнаружил себя в заброшенной лесной хибаре прошло уже несколько дней и сейчас Ингельд чувствовал себя гораздо лучше. Он заметно окреп, на теле вновь заиграли упругие мышцы, еще тонкие и худосочные, но с каждым днем они тяжелели и наливались силой. Впрочем, он не собирался ждать, когда полностью окрепнет. Накопилось слишком много дел.
Неко что-то замурлыкали и Ингельд, улыбаясь, вернулся к кровати и осторожно сдвинул их поближе друг к другу. Девушки шевельнулись, потянулись было друг к другу во сне, а потом вдруг замерли.
Ингельд беззвучно рассмеялся. Какое-то время неко еще лежали в полной недвижимости, а затем одновременно открыли глаза. И тотчас, изменившись в лице, с кошачьим взвизгом отпрянули друг от друга в разные стороны.