Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 83
Девушка перехватила взгляд Фалко, строго зыркнула на него из-под бровей, в последний раз рявкнула на чиновников и взмахом шпаги велела им убираться прочь, что и было теми проделано с поразительной поспешностью. Фалко усмехнулся. Шпага тихо скользнула в ножны. Девушка поправила сбившуюся челку и хмуро спросила:
– Что ты забыл на моем корабле, Фалко?
– Ты все такая же суровая, Лимия, – улыбнулся тот, подходя к ней.
– Капитан Лимия, – строго поправила она. – Пусть у меня нет семьи, которая купит мне личный корабль, и я несу службу на задворках цивилизации, но я – все еще капитан. В отличие от некоторых.
– Ты самый лучший капитан на всем этом диком севере, – поспешил заверить ее Фалко. – Я при случае готов замолвить за тебя словечко адмиралу Каедо и…
– Только попробуй! – прорычала в ответ Лимия. – Я сама в состоянии заслужить повышение.
– Заслужить и получить – это, знаешь ли, далеко не одно и то же, – философски заметил Фалко. – А конкретно в этой дыре получить что-либо не так-то просто.
Лимия фыркнула и отвернулась, чтобы проинспектировать очередную партию дерева, доставленную на ее корабль. Она лично и очень придирчиво осмотрела каждую доску, забраковав чуть ли не половину всей партии. Чиновник со склада кланялся и разводил руками, доказывая, что лучшего дерева нет на всем севере, после чего был послан за нормальным лесом гораздо дальше северных морей. В выражениях капитан не стеснялась.
– Представляешь, Фалко, – пожаловалась она, когда чиновник чуть ли не бегом покинул корабль. – Эти уроды хотят сбагрить мне всю гниль, что завалялась на их складе.
– Могу чем-нибудь помочь?
– Да. Убей их всех.
Судя по кровожадному блеску в глазах, она совсем не шутила.
– Ради тебя – с удовольствием, но это вряд ли поможет, – Фалко с сожалением развел руками. – На освободившееся место возьмут точно таких же, если не хуже. Эти, по крайней мере, тебя ремонтируют бесплатно.
– Да за такой ремонт они мне еще доплачивать должны! – вскинулась Лимия. – Нет, ты посмотри, как они крыло заводят!
Фалко посмотрел. Ничего криминального не увидел. Ну, устанавливали рулевое крыло в гнездо не строго горизонтально, а под небольшим наклоном. Обычная практика. Лопасть-то тяжеленная, вот и заводили крыло как придется, а в самом конце рывком выправляли до нужной плоскости. Лимия придерживалась иной точки зрения на техпроцесс и обрушила на нерадивых работников такой поток брани, что даже у привычных ко всему портовых рабочих зарделись уши.
– Поцарапаете лопасть, заставлю новое крыло ставить! – закончила капитан обвинительную речь и устало облокотилась на поручень.
– Не напрягайся ты так, – дружелюбно посоветовал Фалко. – Лучше расскажи, откуда у тебя этот артезианец?
– У артезианцев и отобрали, – спокойно отозвалась девушка. – Или ты думал, наш губернатор способен расщедриться на покупку нового корабля?
– Хм… Разве мы с Артезией больше не друзья?
– А разве мы когда-то были друзьями? – вопросом на вопрос ответила Лимия. – Наемники они и есть наемники.
Подавшись вперед, она моментально уподобилась чайке, заметившей у самой поверхности особенно толстую рыбу. Очередной гневной тирады не последовало. Наметившийся было огрех исправили раньше, чем капитан успела сообщить, что она по этому поводу думает. Все это и так знали. Лимия выдохнула и как ни в чем не бывало продолжила:
– В общем, наемнички эти на юге взбунтовались. Ничего серьезного, да и адмирал сразу туда флот двинул. Раздавили, что называется, в зародыше. Ну и обобрали по случаю. Корабль этот конфисковали, а то мое старое корыто черпало воду даже в порту. Наш губернатор обвинил дуа'леоров в подстрекательстве, а сам, между прочим, наемникам жалованье за целый сезон не заплатил. – Лимия криво усмехнулась. – С Артезией, разумеется, поругались, но официальных претензий не было. Так что дым осядет, и снова будут дружить за наши деньги. Кому они еще нужны?
Фалко хмыкнул. Для человека, не любящего дипломатические осложнения, губернатор действовал слишком резко. Правда, чего ему тут было бояться? Претензии в таких случаях государство выставляет не частному лицу и даже не отдельному губернатору, а другому государству. Значит, в столице разбираться будут. Если будут.
Артезии действительно было не с руки ссориться с их королевством. Это было маленькое государство. Его акватория включала в себя вулканическую гряду к юго-западу от Кампавалиса и несколько мелких каменистых островков, уходивших под воду при каждом приливе. Даже не острова, а так, отмель холмистая. Население там было смешанное – люди, дуа'леоры. Кроме пестрого населения, Артезия отличалась чистотой пресной воды, гордостью и бедностью. Единственным предметом экспорта служило собственное население: наемники, пираты и авантюристы всех мастей. Этакий садок неудачников, с началом северной экспансии ставший основным поставщиком пушечного мяса. Артезианцы научились сражаться, строить легкие и маневренные корабли, но так и остались бедными храбрыми наемниками. Гордая мечта стать союзником хоть одной из великих держав разбилась о рифы реальности. Великим нужны исполнители, а не друзья.
– А у тебя что нового? – прервала Лимия размышления Фалко. – Давно с севера вернулся?
– Вчера. Только в воды Кампавалиса зашел, и сразу столько интересного…
– Разве это интересно? – вздохнула Лимия. – Так, обычный налет.
– Да я не про это.
– А разве что-то еще случилось?
Судя по тону, мысли девушки были где-то очень далеко. Фалко подробно, в красках, описал разгромленный улей, и на каком-то этапе сумел притянуть ее внимание обратно. К концу истории Лимия аж присвистнула.
– Ничего себе история закрутилась… Ульи у нас еще не громили. Нет, и как всегда спасти прекрасную девушку выпало везунчику Фалко.
– А тебе-то зачем спасать прекрасных девушек? – спросил означенный везунчик. – Тебе за принцами надо охотиться.
– Чтобы такие, как некоторые, не лапали бедных беззащитных красавиц.
– Да не такая уж она беззащитная оказалась, – с улыбкой заметил Фалко. – От пиратов сама удрала и от стаи акул увернулась.
– Да ну? И как же звать это чудо подводного мира?
– Алина. Алина Ирата.
Лимия насторожилась. Со стороны это было мало заметно, но Фалко знал ее не первый день, и для него не прошло незамеченным то, как девушка моментально подобралась, словно охотница перед броском по льдине за неосторожным тюленем. Он ведь неосторожен, только пока не заметит приближающуюся опасность, а потом одно движение – и вся тушка скроется под водой.
– Ирата? – тихо, с деланным равнодушием в голосе переспросила Лимия.
– Угу, – кивнул Фалко. – Знакомая фамилия?
– Ну… – неопределенно протянула девушка.
– Да ладно тебе секретничать. Мне адмирал рассказал про местную звезду контрабанды по имени Ворис, который не кто иной, как отец этой Алины.
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 83