Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 34
— Я так понимаю, что вы собираетесь мне рассказать.
— Угрожать — это стращать, унижать и запугивать кого-то, кто не может ответить. Такие, как вы, задирают только тех, кто не может или не станет давать сдачи!
Рафаэль стиснул зубы.
— Ничего не могло бы доставить мне больше удовольствия, если бы ваш друг дал мне сдачи!
— Мой друг — джентльмен, но я сама могу ударить вас в ответ. Наверное, мне и следует это сделать. Куча народу считает, что я здесь только из-за того, что мы… — Цвет ее щек стал алым, и она замолчала. — Не важно.
Рафаэль отложил файл и стал просматривать остальные бумаги.
— Что не важно?
Дойдя до конца, он посмотрел на Либби. Она вздохнула и пожалела, что завела этот разговор.
— Они считают, что я сплю с вами.
Насмешливая ухмылка исчезла с его лица.
— Кто вам это сказал?
— Никто ничего не говорил, но я вижу, что они думают.
Рафаэль взял пустой бумажный стаканчик со стола, смял его и бросил в корзину для мусора.
— У вас паранойя.
Либби заскрипела зубами:
— У меня нет паранойи!
— Вы боитесь слухов.
— Я не боюсь слухов.
— Тогда боитесь, что ваш любовник узнает, что вы спите с другим мужчиной.
Тут быстро перебила:
— Джек не мой любовник.
На его лице расплылась улыбка.
— Хорошо, не люблю делить свою женщину с кем-то еще.
Стараясь отдышаться после постыдного укола желания внизу живота, Либби улыбнулась.
— Знаете, как нелепо это звучит?
«Должно звучать, но не звучит».
— «Моя женщина». И даже если бы я ею была, я бы не чувствовала себя особенной, потому что была бы одной из многих. Что… почему вы улыбаетесь? — спросила она, с подозрением отмечая перемену в его лице.
— Я тоже очень расстроился, — честно признался он.
Либби покраснела и покачала головой. Она с трудом скрывала свою радость.
— Вы заблуждаетесь. Неужели вы действительно полагаете, что каждая женщина, с которой вы случайно встретились, сидит за своим столом и мечтает о вас?
Может, не каждая, но Либби могла поспорить, что их было довольно много.
— Мы не случайно встретились. Вы чуть не убили меня.
— А вы никогда этого не забудете!
И она тоже. Ее мозг тщательно записал и сохранил каждую секунду, которую она провела рядом с ним, наряду с несколькими моментами, которые еще не произошли.
Либби в ужасе вздрогнула и опустила ресницы.
— Может, вы прекратите смотреть на свою обувь и взгляните на меня?
— Нет.
Рафаэль невольно улыбнулся.
— Вы говорите как избалованная девчонка, — сказал он, проводя рукой по волосам. — Никто из нас не делал такой выбор, но это произошло.
Либби покачала головой:
— Ничего не произошло.
Рафаэль, не привыкший заворачивать свои мысли в красивые слова, открыл рот, собираясь сказать что-то вроде «Я хочу секса с вами», и, возможно, упомянуть, что в случае, если этого не будет, его здоровью может быть нанесен большой ущерб.
Но вместо этого он услышал предложение:
— Я хочу лучше узнать вас.
И тогда она посмотрела на него. Ее удивленное выражение лица не шло ни в какое сравнение с его собственным шоком, но она не знала, что он только что сказал то, о чем никогда не думал в своей жизни.
Рафаэль был изумлен. Не важно, по какой причине он озвучил те подсознательные мысли, которые всегда предпочитал игнорировать.
Он не столько избегал эмоциональных привязанностей, сколько никогда не чувствовал необходимости в них. Он был самодостаточен и не собирался делить себя с кем-то другим.
Он даже не понял, что впервые его интерес к женщине зашел дальше физического влечения. Либби не просто вызывала в нем животный голод, который никак не хотел успокаиваться, она еще и влезла в его мысли.
— Потому что вас интересует моя душа, а не мое тело.
Рафаэль нетерпеливо взглянул на нее:
— А вас мое тело никак не привлекает, да?
Он расстегнул пуговицу на своем пиджаке одним пальцем и, продолжая насмешливо улыбаться, раскинул руки в стороны.
Либби растерянно посмотрела на него, когда не смогла отказаться от молчаливого приглашения. Первая ошибка. Следующую ошибку она совершила, когда позволила себе представить, что находилось под его шелковой рубашкой: его атласная кожа и крепкие мускулы. И эта картинка в ее голове была настолько четкой, настолько явной, что она казалась более реальной, чем боль, когда зубы впились в ее нижнюю губу.
Либби почувствовала, как в животе все сжалось, ее одобрение плавно превращалось из эстетического в животное.
Она с трудом оторвала от него взгляд. Либби была в ужасе. Прежде она никогда так не восхищалась мужским телом. Она злилась на себя за свою слабость и на него за его самоуверенность.
— Вам не нравится то, что вы видите.
— Я вижу мужчину, у которого серьезные проблемы с самооценкой.
Она ожидала, что он разозлится, но Рафаэль в ответ рассмеялся:
— Послушайте, между нами есть химия, и это факт.
«Думать об этом всю неделю и не придумать ничего лучше «химии»? Молодец, Рафаэль!»
Слово «химия» не подходило, чтобы описать то желание, которое накрывало его каждый раз при встрече с ней. Примитивная сила реакции, которую он никогда прежде не испытывал.
— Вы знаете, что нравитесь мне.
Либби отвернулась, застыдившись радости, которую его слова вызвали в ней.
— И не делайте вид, что не рады этому.
— Может, у нас и есть… химия, — призналась она, с отвращением повторяя его слово. — Но еще у меня есть мозг.
Она решила не упоминать, что в данный момент он не работал.
— Между нами никогда ничего не будет. Даже если бы захотела, я бы не смогла…
— Почему?
— Вы несерьезно!
— Я не вижу причин, почему у нас не может быть интимных отношений.
Либби через силу засмеялась в попытке сохранить внешнее спокойствие.
— Например, что я не хочу спать с вами?
Он пожал плечами:
— Если бы это было правдой, тогда да.
Они смотрели друг другу в глаза, и Либби первая отвернулась.
— Даже если бы я была не против случайного секса, не смогла бы лечь в постель с человеком, который, как считает моя семья, виноват… — Она замолчала и смущенно улыбнулась. — Вообще, проще было бы сказать, в чем они не считают вас виноватым.
Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 34