Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Умираю от любви - Риз Риверс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Умираю от любви - Риз Риверс

9
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Умираю от любви - Риз Риверс полная версия. Жанр: Романы / Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 ... 66
Перейти на страницу:
соуса, в который вы его добавляете. Я оставляю его разогреваться и тушу на медленном огне, пока готовлю чесночный хлеб. Для этого я разрезаю хрустящий батон вдоль на три части, выкладываю их на противень для запекания и смазываю чесночным маслом, затем посыпаю сыром и отправляю в духовку. Пока жду, когда закипит вода, промываю листья салата и смешиваю их с пармезаном и соусом "Цезарь", приготовленным из измельченной смеси. Он не такой вкусный, как обычный, но и не плох. Я добавляю гренки, приготовленные из черствого хлеба на закваске, нарезанные кубиками, приправленные и запекаемые до хрустящей корочки. Я так рада, что могу использовать некоторые из этих ингредиентов, которые приготовила, но так и не успела съесть. Так жаль, что приходится выбрасывать все это в компост.

Вода уже закипела, и в нее можно добавлять лапшу. Соус и чесночный хлеб пахнут так вкусно, что я даже немного проголодалась. Пока варится лапша, я достаю большую миску для спагетти, блюдо для хлеба и откидываю дуршлаг в раковину. Я как раз пересыпаю оставшийся тертый пармезан в маленькую миску, когда слышу, что кто-то зовет меня по имени.

— Сюда! — крикнула я, через несколько секунд в комнату входит Грейсон. Улыбка расплывается на его лице, когда он видит меня, но затем словно застывает на месте, когда он глубоко вдыхает запах комнаты. Я с удивлением наблюдаю, как он закрывает глаза и просто наслаждается этим несколько мгновений. Когда он снова открывает их, я вижу, как в них мелькает грусть.

— Семейный ужин в воскресенье вечером у мамы. Никогда не думал, что снова почувствую этот запах. Ух ты. Ты когда-нибудь осознавала, что скучаешь по чему-то очень сильно, пока это не случается снова? — спрашивает он меня немного задумчиво.

Все, что я могу сделать, это кивнуть, потому что точно знаю, что он имеет в виду. Он качает головой и направляется ко мне.

— Мы говорили тебе, что ты не обязана готовить для нас, но, ого, я так рад, что ты это сделала. — он оказывается прямо передо мной, в моем личном пространстве, наклоняется, обхватывает ладонями мое лицо и целует в лоб. — Спасибо, Келси. Это значит для меня больше, чем ты, вероятно, можешь себе представить.

Я моргаю, глядя на него, и мое сердце слегка замирает, но он отстраняется, хлопает в ладоши и говорит:

— Скажи мне, что я могу сделать. Чем могу помочь?

Я смотрю на таймер на плите.

— Все должно быть готово примерно через десять минут, так что ты мог бы сбегать и попросить остальных накрыть на стол? А потом мог бы вернуться и помочь мне все это перенести. Если ты не против?

Он улыбается мне и протягивает руку, чтобы подергать меня за конский хвост.

— Я не только не против, но и с удовольствием это сделаю.

Я улыбаюсь ему в ответ.

— Отлично! О! Напомни мне дать вам сотовые телефоны, чтобы мы могли переписываться, а не бегать туда-сюда.

Он кивает и поворачивается к двери, но останавливается и оборачивается с благоговейным выражением на лице.

— Сотовые телефоны. Я задумался об этом. Давай поговорим об этом за ужином, пожалуйста.

Я просто киваю, и он выскакивает за дверь.

Грей возвращается быстрее, чем я ожидала, и я откидываю кастрюлю с кипящей водой и макаронами на дуршлаг, так что все почти готово. Я попросила его переложить лапшу в миску, как только она остынет, а сама нарезала хлеб на кусочки и разложила их на подносе. Когда он поставил миску на стол, я полила лапшу густым соусом и посыпала сверху пармезаном.

— Вуаля! Ужин готов, — говорю я с улыбкой. — Можешь это унести, а я принесу салат и хлеб, пожалуйста.

— Я к вашим услугам, шеф, — шутит он.

Мы загружаемся и выносим все из землянки к обеденному столу во внутреннем дворике, где нас ждут остальные, и я улыбаюсь, когда вижу, что тарелки и столовые приборы уже расставлены. Грейсон ставит огромную миску с пастой в центр стола, поворачивается, берет тарелки из моих рук и расставляет их по столу.

— Джентльмены, позвольте представить вам лучшее блюдо, которое мы пробовали за последние два года, приготовленное самой красивой женщиной, которую я когда-либо встречал.

Я подталкиваю его плечом и смеюсь.

— Прекрати! Это ваш первый ужин здесь, поэтому я хотела приготовить настоящую еду, чтобы сказать, что ж, добро пожаловать домой, наверное. — я прикусываю губу, а затем пожимаю плечами. — Надеюсь, вам понравится. Принимайтесь за дело!

Грейсон занимает свое место, а я подхожу и устраиваюсь на стуле во главе стола, который они снова оставили для меня. Оливер снова слева от меня, Грейсон рядом с ним. Дэвин справа от меня, Линк рядом с ним. Когда тарелки наполняются, раздаются похвалы.

— Это выглядит потрясающе, Келси.

— Пахнет божественно!

Я слегка подпрыгиваю на своем месте, радуясь, что смогла сделать это для них. Могу только представить, как тяжело им, должно быть, приходилось.

— Это что, гребаный сыр? Серьезно? Ты это серьезно? Да ладно, это становится немного нелепым. Ты что, не понимаешь, что мы живем в разгар зомби-апокалипсиса? — издевается Дэв.

Я прищуриваюсь, смотрю на него, перегибаюсь через стол и выхватываю у него из рук кусочек чесночно-сырного хлеба.

— Если это ТАК нелепо, можешь не есть! — я отвечаю ему, слегка покачивая головой, а затем откусываю большой кусок хлеба. Он таращится на меня, в то время как остальные разражаются смехом. Проглотив, я показываю на него тем, что осталось от куска. — Апокалипсис не стоит того, чтобы переживать его без сыра. Сыр… находится на вершине моей пищевой пирамиды.

Он вскидывает руки и отодвигается от стола, но так же быстро возвращается, берет с подноса еще один кусок хлеба и быстро запихивает его в рот целиком, заставляя меня рассмеяться.

Оливер ставит передо мной полную тарелку еды, и я издаю стон.

— Я никогда не смогу все это съесть!

Он просто показывает на это и говорит: «Попробуй». Оливер такой милый, что я делаю, как он говорит. Как только съедаю две вилки макарон, немного салата и еще один кусочек хлеба, он спрашивает:

— Каким бы немногословным ни был Дэв, в чем-то он прав. Откуда сыр? У тебя где-то есть коровы, и ты сама его приготовила?

Я морщу нос и качаю головой.

— К сожалению, коров нет. Только куры и раздражительный петух. Что касается сыра, то через два городка отсюда есть симпатичная маленькая сырная лавка и пекарня. Не буду врать, я немного всплакнула, когда мы зашли туда и увидели, что весь сыр там испортился от

1 ... 22 23 24 ... 66
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Умираю от любви - Риз Риверс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Умираю от любви - Риз Риверс"