сильно побледнел.
– Да нет здесь ничего страшного! – рассердилась на них Рина. – Это просто как… Морская свинка! Представьте себе, что это морская свинка! Это обычные глиняные фигурки и горшки. Они шевелятся, да, но и все на этом!
– Ладно. – Альберту было слишком неловко трусить перед сестрой, так что он первый поднялся с кучи мусора и поплелся ко входу.
Рина дернула за рукав онемевшего Кёрфина.
– Идем! – Она сама не заметила, как тоже стала говорить с ним на «ты», просто не могла воспринимать его как нормального взрослого, хотя он был ненамного младше папы.
– Где там моя порция храбрости? – спохватился кудесник, но Рина преградила ему путь к сумке, в которую спрятала вино.
– Никакой выпивки! Соберись! Прямо сейчас тебе нужна концентрация, чтобы чувствовать магические потоки. А потом уже прихлебнешь.
– Саранча, ты меня пугаешь! – Кёрфин растерянно почесал затылок. – Еще ни одна женщина мной так не командовала.
– Ну, значит, я буду первой! – Рина уперла руки в бока.
Кёрфин раздраженно вздохнул, но все-таки поплелся за ней к дверному проему, возле которого уже стоял белый, как подсохший берег Соленого озера, Альберт, изо всех сил сжимая в руке зеркальце и не рискуя даже заглянуть внутрь. Рина тоже нащупала свое на всякий случай.
– И что будем делать, если ничего не выйдет? – с тревогой спросил Кёрфин. – Запасного плана, я полагаю, у нас нет?
– Если не получится или станет слишком опасно, мы отпугнем ее отражением и уедем отсюда. Она про нас забудет через пару минут, – просто сказала Рина. – Ничего страшного.
Ее уверенность, наверное, пристыдила спутников, так что они больше не жаловались. Рина первая вошла внутрь и принялась аккуратно лавировать между мусором. Альберт, расхрабрившись, догнал ее и вскрикнул, когда из-под случайно задетого камня разбежались в стороны две толстые серые ящерицы.
Кёрфин за неимением вина срочно жевал пьяную вишню, кустами которой зарос весь склад там, где им хватало солнца и воды, натекавшей сквозь крышу.
Когда они приблизились к Собирашке достаточно, стало видно, что она ловко поддевает узким носиком кринки для молока, мусор и ветошь в поисках чего-нибудь нового для своей коллекции.
– Быстро подходим к ней и хватаем! – скомандовала Рина гораздо решительней, чем чувствовала себя на самом деле. – Она нас не видит и, возможно, не услышит.
Но эта маленькая Собирашка привыкла быть настороже, чтобы не попасть в лапы больших. Она заметила движение теней, развернулась и на секунду ошарашенно замерла при виде сразу трех человек. А потом бросилась на самого маленького и доступного – Альберта, громыхая глиняным телом. Тот растерялся, заорал и метнулся прочь, спотыкаясь об упавшие балки. В итоге он налетел на кудесника, вместе они повалились в груду ящиков, и теперь завопил уже Кёрфин.
Собирашка прыгнула на них сверху как хищная змея. Рина ее недооценила. За пару секунд всеми хоть сколько-нибудь острыми частями своего тела тварюшка вцепилась в одежду жертв и рассредоточилась так, чтобы превратиться в сжимающую их петлю. Для этого она разделила слепленные в бесформенную груду глиняные детали и словно бы нанизала их на невидимую нить, став ожерельем, которое сдавило Кёрфина и Альберта.
– Ну серьезно! – Рина ухватилась за голову-кринку. – Вы двое вообще бесполезные!
С большим трудом ей удалось оторвать первую деталь, а за ней последовало и все тело Собирашки. Она не растерялась и хвостом попыталась оплести ноги Рины. В первый раз удалось отпрыгнуть, но во второй хвост скользнул по коленке, больно стиснув ее. Рина вскрикнула. Альберт пришел в себя и, схватившись за череду мелких фигурок, освободил ногу сестры. Собирашка тут же оплела его запястье.
– Ай, больно же!
– Двумя руками держи! – велела ему Рина. – Кёрфин! Чего ты расселся?!
Кудесник тяжело дышал, глядя на нее огромными глазами.
– Поднимайся и делай свою работу! – Рина еле-еле держала вертлявую кринку, но еще труднее было удерживать самообладание и не поддаваться панике. – Смотри, как удобно она разложилась! Все предметы на виду! Если не найдешь нужную вещь с помощью магии, просто трогай все подряд фигурки по цепочке, так мы все равно ее разбудим!
Кёрфин все-таки пришел в себя и попытался сосредоточиться, водя руками вдоль глиняной цепи, но не прикасаясь к ней.
– Эта пустая, – бормотал он. – Нет, не эта… Нашел!
Он ухватился за фигурку в центре Собирашки, и тут же все остальные рухнули на землю. Парочка горшков больно ударила Рину по ноге, но она не обратила внимания.
– Альберт! Ты как?
Брат потряс покрасневшей рукой.
– Синяк точно будет, но ладно хоть ничего не сломано.
– Вот она! – выдохнул Кёрфин, казалось, не в силах разжать пальцы. – Вот в этой находится душа.
Его костяшки побелели от усилия, а когда он раскрыл ладонь, на ней лежала крохотная статуэтка семьи – женщина с длинными волосами, бородатый мужчина и маленький мальчик у него на коленях. Фигурка пару секунд не двигалась, словно самый обычный кусочек обожженной глины, но потом вдруг встала на основание, и Кёрфин чуть не выронил ее от испуга.
– Все нормально! – сказала ему Рина, бережно забирая статуэтку. – Он проснулся, он больше не опасен. Ты молодец! Вы оба молодцы!
– К тухлой рыбе эту вашу затею! – воскликнул Кёрфин, теперь уже точно трезвый как стеклышко. – Я на такое не подписывался! Если это была самая маленькая и безопасная из всех, какие же остальные твари, а? Плевать я хотел на награду! Я и без короля отыщу себе заброшенный подвал, полный винных бочек.
Он развернулся и быстрым шагом двинулся к выходу.
– Эй! Ты куда? – бросился за ним Альберт. – Ты что, совсем трус?!
– Да! – бросил Кёрфин через плечо. – Я трус и неудачник! И самый паршивый из стеклодувов моего выпуска! На меня никакой надежды! Сплошное разочарование!
– Ну и проваливай! – крикнул ему вслед Альберт. – У нас теперь есть другой кудесник! Он нам поможет!
– Это вряд ли, – вздохнула Рина, глядя на фигурку в своих руках. – Собирашка была очень маленькая. Это, скорее всего, кудесник с небольшим потенциалом, неспособный видеть магические потоки. Я думаю, он был даже не кудесником, а подмастерьем.
– Ну тогда, может, этот пьяница прихлебнет и опять похрабреет? – пробормотал Альберт, глядя через плечо на то, как Кёрфин прикладывается поочередно к обеим бутылкам.
Рина передала брату фигурку семьи.
– Объясни ему ситуацию, ладно? Расскажи, как он может проснуться, а я пойду поговорю с Кёрфином.
– Да это бесполезно! Только время потратишь!
– Выполни мою просьбу, Альберт!
Рина отряхнула штаны от пыли и направилась к выходу.
Глава 6. Горячительные речи
Кёрфин сидел на подогретой солнцем куче мусора, устроив своих стеклянных