ты придумала сына?
Я пожала плечами, перевела взор на пламя, а Рон рассмеялся. Отчаянно и жестоко, и, подсвечиваемый оранжевым пламенем костра он выглядел очень страшно.
— Я родила десять лет назад, после того как ты ушел, — сказала я. — Зак. Его зовут Зак.
— Не верю.
— Я была беременна, когда ты ушел.
— Нет-нет, ты все лжешь!
Рон повернул меня на себя и посмотрел внимательно и жестоко, так, словно собирался ударить.
— Клянусь жизнью, Рон, — откликнулась я. — Белые Змеи похитили нашего сына, а он наполовину Золотой Дракон, как его отец.
Рон вздрогнул, когда услышал это слово «отец». Его как током ударили!
— Если я не приведу им тебя, они используют магию Зака, — продолжала я. — Выбирая между сыном и тобой… Прости, Рон, я выберу сына.
Повисла тишина. Рон сидел напряженный и смотрел на меня, не отрываясь, словно увидел нечто, чего не замечал ранее, словно я стала в его глазах кем-то другим. Поверил или нет? В груди все сжималось. Запасного плана не было. Я доверилась Рону, доверилась как когда-то, и от этого ненавидела саму себя.
— Ты должна была сказать, — наконец заговорил Рон.
— Сказать? — оскалилась я. — И когда же? Когда ты пришел посмотреть, как я сплю, а потом испарился? Как я должна была поступить? Открыть глаза и крикнуть в форточку: «Кстати, милый, у нас будет ребенок?! Залетай, как-нибудь!».
— Я не это…
— Или спустя семь лет, когда мы встретились на суде? Судья приговаривает тебя к заключению, и тут поднимаюсь я и кричу: «Не расстраивайся, Рон, подумаешь тюрьма, зато у тебя есть сын!».
— Зоя я не…
— Ах да, — я приближалась, — наверное, надо было сказать тогда, когда ты душил меня в кабинете. Ты душишь-душишь, а я кричу: «Милый, осторожнее, не оставляй нашего ребенка сиротой!».
— Зоя послушай.
— Это ты послушай. Ты бросил нас. Меня и Зака. И не имеешь права осуждать. Я пошла работать в Управление, потому что должна была кормить его и себя. Потому что получила возможность, выпадающую раз в сто лет. Мне повезло.
— И ты не догадывалась, что у них драконоборческая политика?
— Разумеется, я знала.
— Тогда не понимаю, что с тобой! — закипел Рон. — Они уничтожают наших людей. Я писал в письме.
— Во-первых, помимо этого борьбы с драконами в столице они занимаются многими вещами, и я работаю в отделе по борьбе с преступностью. А во-вторых, — вдохнула глубже, — не получала я твоего проклятого письма!
— Лгунья!
— Вот в этом все и дело, Рон. Ты поверишь какому-то парню, разносившему письма, а не той, с кем вырос, не той, на ком женился. Какой же ты, — я подбирала слова, — жалкий, какой жалкий. Мы должны были доверять друг другу. Потому что кому еще? Кому, если не друг другу!
— Управление! — он повысил голос. — Это они убили нашу семью!
— Ты тоже!
— Что?
Глава 23.2. Ссора на природе
— Ты убил нашу новую семью и наши с тобой отношения, — процедила я.
— Я говорю, Управление убило наших родителей, и они будут убивать снова и снова. Я должен был отомстить. А ты знала и…
— Я не знала, — выплюнула я, — но знаешь, что, — ухмыльнулась, — если бы знала, это бы ничего не изменило. Я бы продолжила работать на них. Я должна была растить Зака. Должна была зарабатывать!
— О, ты снова прикрываешься ребенком! Ты могла уйти! Вернуться в Долину Драконов!
— Не могла!
— И почему же? Потому что нашла интересную работу?
— Я ждала тебя.
Повисла тишина. Странная, безумная тишина. Мы с Роном смотрели друг на друга, не отрывая взгляд и, казалось, видели души.
— Что ты такое говоришь? — наконец пробормотал Рон.
— Я даже ставила тебе-придурку тарелку на праздники. Как глупо… Десять лет прошло, а я все ждала твоего возвращения. Зак все спрашивал: «Для кого ты приготовила приборы?», а я отвечала: «Мало ли кто придет…». Но единственный гость, которому я бы обрадовалась, был ты.
Мы с Роном одновременно опустились и отвернулись на костер. Сердце стучало. Надо успокоить дыхание и уговорить Рона помочь. Я попрошу, я буду умолять, если придется. Главное спасти сына!
— Понимаю, ты хотел отомстить, — тихо сказала я, — но не такой ценой, Рон. Нельзя мстить, жертвую родными, жертвуя теми, кто дорог.
— Ты предала наш род.
— А ты семью.
— Ты предпочла личную выгоду.
— А ты отомстил. И как? Стало легче?
Мы одновременно закрыли глаза и выдохнули. Больно. Меня словно скрутили изнутри.
— Управление не так плохо, — сказала я.
— Они заставляют людей биться на смерть, — заметил Рон.
— Это бесплатное шоу. Бизнес и ничего личного.
— Ты даже мыслишь, как они.
— А ты дрался на арене и получал удовольствие. Мы оба испорченные.
Рон пнул костер.
— Ну и дурак, — пробормотала я. — Ботинок прожжешь.
— Плевать.
Мы снова замолчали. Тяжело, как же тяжело на душе.
— Так значит поэтому ты бросил меня, да? — спросила я тихо-тихо. — Потому что решил, что я предала наш род?
— Да.
Это «да» разбило сердце на миллион осколков.
— Даже, если и так, неужели это было важнее всего, что нас связывало? — выдохнула я.
— Я не возвращался в Долину Драконов, потому что не знал, как буду смотреть в глаза родителям и Нику и Вики.
— Ах, тебе было стыдно за меня, — я печально хохотнула.
Рон не отвечал, но я слышала его дыхание.
— Это мой выбор, о котором я не сожалею, — продолжила я. — Зак рос в тепле и достатке. И я тоже. Хотя заметь, я осталась одна в большом незнакомом городе.
— Я не хотел тебя втягивать в месть. Это было слишком опасно. А, когда я вернулся, ты уже работала на Управление. Ты выстроила свою жизнь без меня. И ты выглядела счастливой, и еще вокруг тебя крутился тот блондин.
— Какой еще блондин? — закричала я. — Ты сам себя слышишь? Тай — мой начальник!
— Значит, его зовут Тай.
— Какая же ты эгоистичная тварь, Рон. Увидел что-то, сам себе надумал, сам за всех всё решил!
Я взлохматила челку. Никогда раньше так не делала, а тут не смогла сдержать эмоции.
— Я не возвращался домой не только из-за тебя, из-за себя тоже, — заговорил Рон тихо. — Не хочу, чтобы они увидели, кем я стал.
— Да уж, ты очень изменился.
— Ты тоже, — Рон горько ухмыльнулся и бросил на меня короткий взгляд. — Какой он? Расскажи про ребенка.
— Забавно.
— Что?
— На днях Зак спрашивал то же самое про тебя.
— И что же ты сказала?
— Что ты добрый и веселый, и совершенно не умеешь драться.
— Лгунья.
— Когда-то ты был таким, — заговорила тише. — И