Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Новый гость из созвездия Лиры - Джин Брюэр 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Новый гость из созвездия Лиры - Джин Брюэр

12
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Новый гость из созвездия Лиры - Джин Брюэр полная версия. Жанр: Книги / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 ... 67
Перейти на страницу:
через секс, не проявляя жестокости. В этом они не похожи на людей, правда?»

Я раздумывал, стоит ли протянуть руку для пожатия, но флед конечно же меня опередила:

«Просто подойди поближе и позволь ему обнюхать тебя».

Я замешкался.

«Давай, джино, доверься мне. Он тебя не укусит. Если, конечно, я не попрошу».

Неохотно я подошёл к окимону.

«Ну же, давай ещё!».

Я подошёл ещё ближе. Глаза бонобо медленно осматривали моё тело, а ноздри немного шевелились. Я попытался вспомнить, видел ли я карликовых шимпанзе в зоопарке. Но я точно не подходил к ним так близко, как и к другим животным в клетках. Я начал потеть. Но прежде чем успел произнести хоть слово, он крепко схватил меня за яйца. Мне удалось пропищать фальцетом: «Что? Что здесь происходит?!»

Окимон ослабил хватку и отошёл назад. Я снова начал дышать. Флед широко улыбнулась.

«Подумала, ты захочешь с ним поговорить».

«Он разговаривает?»

«Не по-английски, док. Он говорит на языке своей стаи. Я переведу».

«И о чём нам с ним говорить?»

Флед кинула на меня взгляд, полный отвращения.

«Ты же человек, док. Разве ты не хочешь ничего узнать об окимоне и представителях его вида?»

«А, понял, что ты имеешь в виду. Ну хорошо, Окимон. Не хочешь присесть?»

Пробубнив ему что-то неразборчивое, флед ответила: «Нет». Она явно могла сэкономить нам время, читая мысли обоих собеседников.

Однако мне нужно было отдохнуть, и я сел в кресло за столом.

«Откуда ты, Окимон?»

После нескольких гортанных звуков флед проговорила: «Из леса. Из тропических лесов Конго».

«У тебя есть семья?» — флед закатила глаза. Я перефразировал вопрос — «Сколько у тебя детей?»

«Двенадцать» — глаза Окимона выражали явную грусть.

«Они живут с тобой … в лесу?»

«Нет. Некоторые уже мертвы, а других забрали».

«Куда забрали?»

Флед снова нахмурила брови.

«Кого-то — в зоопарки, кого-то — в лаборатории, а других — в рестораны» — сухо ответила она явно от своего имени — «Давай, спроси его о жизни в лесу».

Я решил сотрудничать. Просто хотелось поскорее закончить беседу.

«Расскажи о своей жизни в тропических лесах?»

«Она прекрасна. Там я дышу полной грудью».

Флед добавила: «Это означает, что он очень счастлив там жить».

Она снова пробормотала что-то для окимона, а потом добавила: «Был счастлив, пока не пришли люди».

«И что они сделали?»

«Уничтожили нас. Забрали детей».

«Понял… Интересно…»

Было трудно сконцентрироваться при таких обстоятельствах.

«Флед, я правда не понимаю, каких вопросов ты от меня ожидаешь».

«Ну хорошо, мой тупоголовый друг, постараюсь сэкономить твои силы. Окимон — буквально твой ближайший родственник. Я имею в виду генетически. Посмотри на него хорошенько — у тебя не будет другой возможности так близко рассмотреть бонобо. Или кого-то ещё. На свободе их осталось всего около пяти тысяч. Ты смотришь на существо, чьи нити ДНК на девяносто девять процентов совпадают с твоими. Даже по твоим шовинистическим меркам его интеллект находится на уровне пятилетнего ребёнка. Ты смотришь на самого себя! Или на того, каким ты мог бы быть — или должен был быть, если бы не эволюционная случайность, из-за которой ты стал монстром. Взгляни на него!»

Я посмотрел. Окимон неотрывно меня разглядывал. Когда наши взгляды встретились, я могу поклясться, что он подумал о том же, о чём и я: не так уж мы и различаемся, никаких кардинальных различий.

Флед прервала наше молчание.

«Так почему же вы хотите его уничтожить?»

«Я не хочу этого!»

Она холодно смотрела мне в глаза.

«Тебе что-нибудь говорит слово „наивный“, доктор брюэр? Давай будем честны — вы каждый день выходите на войну и убиваете друг друга! И всех остальных, если уж на то пошло» — она плюнула на пол — «Одну вещь я точно знаю про homo sapiens, док. Вы все ответственны за деятельность каждого представителя вашего вида. Вы все голосуете за лидеров, которые выбирают политический курс правительств. Каждый из вас действует наиболее выгодным для себя способом и ради бо́льшего обогащения тех, кто уже богат. Вы реально можете предотвратить убийства своих ближайших родственников на ЗЕМЛЕ. Вы можете, если захотите. Просто вас это должно реально зацепить».

Я посмотрел на неё.

«Чёрт возьми, флед, мне есть до этого дело!»

«Правда, джино? Когда ты в последний раз пытался повлиять на своего конгрессмена или президента, или кого-то ещё, чтобы остановить торговлю мясом?»

«Тор… — А, ты имеешь в виду мясо обезьян… Ну хорошо! Я этого пока вообще не делал. На самом деле даже не знал, что кто-то им торгует».

«Мало кто из людей об этом догадывается. Да и не хотят знать. Вы слишком заняты „более важными“ вещами. Например, что сегодня идёт по телеку».

«Ну ладно, ладно! Я напишу своему конгрессмену. Довольна?»

«У меня есть идея получше: выбирайте конгрессменов, которые реально хотят остановить торговлю мясом бонобо!».

«Именно по этой причине ты сегодня привела Окимона? Пролоббировать его интересы к следующим выборам?»

«Не совсем. Можешь называть это уроком социологии».

«А как же наша сессия? Мы должны продолжить гипноз…»

«Мы продолжим её в среду».

«Окимон тоже будет присутствовать?»

«Сомневаюсь. Он недолюбливает города. Говорит, вибрации здесь нехорошие. Очень жаль, что ты не можешь их чувствовать».

«Так ты перенесёшь его домой?»

«В любую минуту. Хочешь отправиться с нами? Увидеть, почему он так любит леса».

«Мм… Возможно, в следующий раз».

Она что-то пробубнила своему другу, который оскалил зубы и выглядел довольно грозно. Он подошёл ко мне. Я вздрогнул. Окимон протянул руку, и я подумал, что сейчас он снова сожмёт мои гениталии. Вместо этого он поискал насекомых на моём лице, рубашке и в волосах. Я услышал, как он пахнет: запах не был противным.

«Продолжай» — сказала флед — «Он хочет, чтобы ты тоже его узнал».

Я осторожно положил руку ему на плечо. Его волосы казались очень жёсткими. Я скользнул рукой по изгибу плеч. Он наклонился.

«Продолжай. Он хочет, чтобы ты почесал ему спину. Возможно, это твой единственный шанс почесать спину бонобо!»

Он медленно придвинулся ближе. Я подумал: больше никаких грибов, никаких! Но подчинился. Кажется, ему нравилось: он шевелил мускулами то здесь, то там, хотя не издавал звуков. Просто расслабился, опустив голову.

Флед что-то ему сказала, и он отошёл на прежнее место. Она обняла его своей волосатой рукой.

«Увидимся, док» — прощебетала она. Не успел я ответить, как флед достала зеркало, подошла к окну с Окимоном и через несколько секунд они исчезли.

«Подожди! — позвал я

1 ... 22 23 24 ... 67
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Новый гость из созвездия Лиры - Джин Брюэр», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Новый гость из созвездия Лиры - Джин Брюэр"