и не подохнуть сразу же после пространственного переноса.
— Вы хотя бы скажите, что это за место? — с любопытством спрашиваю я, рассматривая уменьшенные долины и горы.
Феррон обходит стол и тыкает пальцем в отдалённый участок реалистичной миниатюры. Там, куда указывает призрачная рука Феррона, протекает полноводная река со множеством притоков. Настоящий водяной лабиринт. Я жадно смотрю, впитывая знания о местности. Города, мелкие поселения, мосты и переправы. Всё откладывается в моей голове.
— Долина Водных Драконов, — поясняет учитель. — В ней обитает множество опасных существ, которые способны бросить тебе достойный вызов.
Он ведёт рукой и останавливается на крупном городе, которая, судя по тончайшей сетке, расположен на каналах. У зданий виднеются даже крошечные причалы.
— Хукоу — крупнейший город западной провинции, — Феррон внимательно смотрит на меня. — По крайней мере, таким он был в моё время. Неподалёку от него на водопаде находится павильон великой секты Водного Дракона. Собственно, в честь этой секты и была названа долина, куда тебе предстоит отправится.
На карте я замечаю, что некоторые островки отмечены небольшими монолитами.
— А это что? — внимательно всматриваясь, я подхожу поближе.
— Это небольшие поселения, находящиеся под защитой секты, — после еле заметного жеста учителя над картой поднимается изображение статуи водяного дракона. — Взамен они поставляют в секту учеников.
— Учитель, вы хотите чтобы я вступил в секту? — уточняю я.
Он сухо смеётся.
— Нет, Рен. Ты заявил, что хочешь стать гораздо сильнее, и сделать это быстро. Секта Водного Дракона сможет тебе в этом помочь. А что ты будешь делать… — хмурится он. — Вступишь в секту, чтобы получить доступ к их техникам, или бросишь вызов сильнейшим практикам — это уже твоё дело. Я хочу, чтобы ты выжил. Только мне кажется, что ты ищешь способ побыстрее умереть.
— Нет, учитель, — качаю головой. — Даже не сомневайтесь. Умирать я не собираюсь, ведь мне предстоит убить…
— Да, да, — перебивает он меня с издёвкой. — Я это уже слышал. Ты хочешь убить Императора, отомстить за сестру и других погибших детей. Однако со стороны это выглядит именно так, как я сказал.
— Я докажу вам обратное, — отвечаю спокойно, без лишних эмоций.
— Доказывать мне ничего не надо, — кряхтит Феррон. — Выживи и вернись ко мне, ступив на пятую ступень, а лучше сразу на новый этап развития. Если и в этот раз нарушишь моё напутствие, я не буду столь терпелив.
— Понял вас, — делаю глубокий поклон.
— Надеюсь на это, — он поднимает руки и меня окутывает пульсирующая Ки.
Моё сознание тонет во тьме. Вспышками всплывают образы местности, над которой пролетает моё бестелесное тело, пока я вновь не начинаю ощущать себя целостно.
В убежище Феррона царила абсолютная, почти осязаемая неподвижность воздуха. Ни малейшего движения, ни дуновения. Кажется, само время застыло там в вечном покое. Здесь же всё вокруг пронизано стылой сыростью. Шум бурлящей воды бьёт по ушам.
Я, наконец, открываю глаза и осматриваюсь.
Мои ноги вязнут в топкой земле покатого берега, а на расстоянии дюжины шагов несётся тёмная и бушующая река. В волнах резвятся гигантские существа, отдалённо похожие на драконов, которых я видел, только на гравюрах. Конечно, они меньше, чем их представляют в книжках, но размерами в несколько раз крупнее, чем Баше.
Любоваться приходится недолго. За моей спиной из дикого леса, чем-то напоминающего те джунгли, раздаётся нарастающий хруст. На меня вылезает здоровый ящер размером с побольше телёнка. Толстая массивная шея, широкая голова, чешуя крупная с буро-зелёным узором. Его глаза с любопытством изучают меня.
Судя по количеству и интенсивности её духовной энергии, эта тварь явно не ниже середины Журавля.
Закончив с приветствием, животина бросается на меня с легко угадываемым голодным интересом.
Рывок назад позволяет мне избежать клацнувших в пустоте челюстей. Однако, я явно недооценил проворство противника. Крутанувшись на месте, он стегает меня длинным чешуйчатым хвостом. Тот мгновенно обвивает мои щиколотки, повалив на землю. Новый бросок, и ящер пытается откусить мне голову.
Тщетно. Собравшись, я перехожу в атаку. Несколько острых корней вырываются из-под земли, пронзая светлое брюхо. Кровь фонтаном бьёт в землю, и с мокрым шлепком внутренности вываливаются наружу.
По сторонам раздаётся хруст сломанных веток и надвигающееся шипение. Три собрата поверженной твари вылезают следом. Эти хищники достаточно разумны, чтобы использовать нехитрую тактику. Они нападают с разных сторон. Лёгким Шагом избегаю атак, помня про коварный хвост. Кастеты сминают вытянутые морды, лишая противников жизни.
Через десять ударов сердца всё кончено.
Чтобы осмотреть тела и извлечь духовные ядра уходит ещё минута. Шкура у них прочная, но учитель позаботился о своем нерадивом ученике. Положил мне добротный нож Земного ранга для разделки духовных зверей. Металл не без труда, но всё же пробивает крепкий покров.
Закончив с последней троицей, перехожу к первому, со вспоротым брюхом, и замечаю одну неприятную деталь. Из глубокой раны, оставленной Оплетающим Побегом, торчит человеческая конечность с ещё не разложившейся плотью. Кто-то заглянул не в то место и стал обедом для ящеров.
Ещё меня смущает, что из книг я узнал немало про духовных животных. Встречал и описание подобных тварей. Зовут их Квормами. Вот только в книге упоминалось, что эти существа — одиночки, которые сходятся лишь в период спаривания. Они не живут стаями и обычно занимают довольно обширную территорию, нападая даже на своих сородичей.
Хорошенькое приветствие… А я ведь только прибыл.
Со вздохом начинаю продвигаться в глубь топкого леса. Прыгаю по камнями и редким участкам твёрдой земли. Где не получается пройти, поднимаюсь на деревья. В ветвях обитает много неприятной живности. Пауки, змеи, ящеры поменьше, которые нападают, не раздумывая. Их не пугает даже моя аура, которой не скрываю в попытке избежать ненужных сражений. Это не разумные обитатели леса Кровавой Сакуры, а дикие и необузданные звери.
Феррон, как обычно, закинул меня не к месту назначения, а непонятно куда. Местность болотистая, окружённая полноводными реками. Сначала мне показалось, что я увидел центральную реку, в которую впадают все остальные притоки, но сейчас понимаю, что ошибался. Взобравшись на высокое дерево, пытаюсь вычислить нужное направление, но всё окружение выглядит, как сплошной природный лабиринт, которому нет ни конца, ни края.
Если верить карте наставника, по пути мне должно попадаться много мелких поселений и речных деревушек. Некоторые из них расположены прямо на островах. Только до сих