Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 59
– Ваше первое задание начнется сегодня вечером, – объявляет Валери со зловещей ухмылкой и поднимает что-то в воздух, чертовски напоминающее… Нет! Я в шоке смотрю, как Валери связывает пары одну за другой плюшевыми наручниками. Подойдя к Лоре и Бэррону Карстеирсу, стоящими прямо перед нами, я отступаю назад.
– Не нужно заводиться, Эмерсон, – выдыхает Джош так близко к моему уху, что по телу бегут мурашки. – Большинство мечтает оказаться прикованными ко мне.
– Чтобы они не могли сбежать от твоих фразочек-подкатов? – отвечаю я, не глядя на него. Мой взгляд прикован к розовому плюшу, прикрывающему металл, уже обхвативший запястье Лоры.
– Не делай такое лицо, Кара, – чуть позже шепчет Валери, пока Келлан надевает наручник на Джоша. – Вас фотографируют. – Она кивает в сторону. Кто-то запечатлевает отвращение на моем лице в пикселях. Это выражение даже маска не скроет. Заставляю себя улыбнуться, когда Валери подносит мою руку к руке Джоша, и мягкий плюшевый наручник застегивается на запястье.
– Нет ничего лучше твоей чарующей улыбки, Эмерсон, – шепчет Джош мне в правое ухо. Клянусь, что слышу в его голосе широкую ухмылку. Слова отдаются эхом в моей голове и перекрывают клик-клик-клик, с которым наручник все сильнее сдавливает запястье. Валери еще раз сжимает мою руку и с улыбкой отходит к Келлану, в руках которого микрофон.
– Я тоже сердечно приветствую всех, – начинает он. – Все Вороны и Львы знают, как важна для нас традиция Ночи Создания Пар и общих заданий фазы кандидатов. – В зале раздаются согласное бормотание, хлопки, отдельные выкрики и возносятся к сводчатому потолку. – Теперь обращаюсь ко всем кандидатам и кандидаткам: с этого момента вы связаны со своей парой. Если захотите снять наручники после обязательного первого танца, подойдите ко мне и Валери. Хорошего всем бала.
Внезапно я чувствую нестерпимое желание потанцевать. Еще прежде, чем начинает играть музыка, я поворачиваюсь к пустому месту на танцполе, полированный мрамор которого отражает свет с потолка. Но меня останавливают, не очень-то нежно дернув за правую руку.
– Хочешь, чтобы я пригласила тебя на танец? – поворачиваюсь к Джошу. Его левая бровь поднимается над краем маски.
– Это я приглашаю тебя на танец, Эмерсон. В конце концов, мама хорошо меня воспитала.
Из-за упоминания его матери я вижу все в новом свете. Мама. Так… нормально. Все-таки она президент США. Открываю рот и хочу что-то сказать, но слова прилипли к языку.
– Такая реакция меня не удивляет. Можешь снова закрыть рот, – он касается моего подбородка.
– Ты… – выдавливаю я.
– Хорошо выгляжу, очаровательный, известен своим остроумием, – заканчивает он за меня фразу.
– …заносчивый идиот. Почему нас вообще поставили в пару? Не переношу типов, которые видят во всех женщинах добычу. И да, я видела, как ты таращился на золотой зад Лоры.
– Неужели ты ревнуешь, Эмерсон?
О, как я ненавижу этот вызывающий тон!
– Конечно нет. Мне не нравятся заносчивые парни вроде тебя, ты себя переоцениваешь.
– Правда?
Я вижу, как сужаются его глаза за маской, и внезапно вспоминаю разговор, состоявшийся пару недель назад, один из ежедневных флиртов с Тайлером. Тот же упрек, только со смехом.
– С Тайлером все по-другому, – вырывается у меня. Мне нужны четкие границы, как и моему сердцу после отношений с Мейсоном.
– Что, извини?
– Да ничего. Давай потанцуем, чтобы снять эту штуку. – Снова поворачиваюсь к танцполу, на котором уже танцует пара в наручниках, Каири и ее партнер, но Джон меня останавливает.
– Что опять? – Я веду себя как обиженный подросток и сама на себя злюсь из-за этого.
– Все следующие дни – проверка, Кара, – теперь его голос звучит иначе. Джош пробуждает не раздраженную Кару, а другую часть меня. К тому же он назвал меня по имени.
– Что ты хочешь этим сказать?
– Сначала нужно взглянуть на буфет, пройти пару кругов по залу, поговорить с друзьями, только потом пойти на танцпол и в итоге попросить нас расцепить. – Он поднимает левую руку, а с ней, естественно, и мою правую.
– Считаешь, это уже первое испытание? – Я смотрю на мягкие плюшевые наручники, которые обхватывают наши запястья словно облака. А что, если Джош прав?
– Думаю, да. Тебе тоже стоит попробовать, Эмерсон.
Я бы с удовольствием громко застонала. Джош снова поднял стены между нами.
– Если я задумаюсь, то ты можешь остаться без партнерши. Я была бы рада оказаться где угодно, только не здесь.
– Где угодно, лишь бы не рядом со мной?
– Да, представь себе, твой шарм на меня не действует.
Уголки его губ поднимаются, и он облизывает кончиком языка губы.
– Ты в этом уверена?
– Да, – быстро отвечаю я, чтобы мое колотящееся сердце не успело повлиять на голосовые связки, и специально кладу закованное запястье на его предплечье. Цепочка между наручниками достаточно длинная.
– Тогда давай лучше применим мой шарм к другим гостям.
– Ты хочешь нас опозорить? – эти слова срываются с губ сами по себе. Уголки губ Джоша дергаются. Мы вместе сдвигаемся с места.
Взглядом ищу Диону. Благодаря своим волосам она очень заметна, но нигде в зале ее не видно.
– Ты кого-то ищешь? – спрашивает Джош. – Скажи кого, тогда смогу помочь отсюда, сверху. – Он явно старается не улыбаться.
– Я не такая уж низкая, – машинально защищаюсь я. – По крайней мере, не на вот этих. – Показываю на левую ногу, приподняв юбку. Это была плохая идея. Мое тело не привыкло стоять на одной ноге, обутой в туфлю на тонком каблуке. Я теряю равновесие. Партнер поддерживает меня, пока не удается снова уверенно стоять на ногах.
– Лучше еще потренироваться.
Я делаю глубокий вдох и решаю не комментировать острое замечание.
– Я ищу Диону. Диону Андертон. Не знаю точно, кто ее пара. Думаю, это Остин.
Джош быстро кивает и осматривает зал.
– Ее нигде не видно. Возможно, они уже выполняют задание.
– Уже сегодня? – даже мне мой голос кажется пронзительным. – Я считала, что вот это, – левой рукой указываю на его часть плюшевых наручников, – было первым заданием.
– Всё тут – задание, как я уже говорил, – бормочет Джош и поднимает маску. Его взгляд направлен вдаль. Он достает из кармана мобильный телефон, набирает номер и спрашивает:
– Где Андертон? – А потом опускает руку.
Так как ничего не происходит, кажется, он просто хочет поиздеваться надо мной – милой девочкой из британской провинции. Я уже готовлюсь выдать ему гневную тираду, когда на его экране появляется сообщение. Джош бросает на него взгляд, а потом целеустремленно тянет меня к окну в пол. Парень указывает наружу. Я замерзаю от одной только мысли о температуре на улице, но Джош уверенно идет дальше. Даже придерживает тяжелые стеклянные двери, из-за чего меня пробивает дрожь. Сначала я даже не замечаю, что вместо холода нас встречает теплый воздух, смешанный с запахом влажной земли и растений. Позади закрываются двери. Во внезапно опустившейся тишине слышу беспрестанное капание воды и тихие голоса. А потом смех, который точно принадлежит Дионе.
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 59