Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Дезертир - Майк Москоу 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дезертир - Майк Москоу

20
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дезертир - Майк Москоу полная версия. Жанр: Книги / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 ... 109
Перейти на страницу:
что это хорошая отправная точка. Я расширила поиск по времени немного дальше. Пока занималась поиском, нашла один очень интересный момент.

Крис прикрыла глаза. Новая способность Нелли самостоятельно принимать некоторые решения сама по себе была приятной. Однако отсутствие такта замедляло это самое продвижение. Наверное, тактичный компьютер не такая уж и хорошая вещь.

— Что там у тебя вышло? — спросила Крис, пытаясь заставить компьютер поторопиться, как оно и должно быть.

— Во вторник, после того, как Томми и Пенни купили билеты на «Беллерофон», в Кэтивилле было арендовано три небольших помещения, для чего использовались три новых кредитных карты, выпущенных «Нуу Финанс Суппорт» с последовательными номерами. Для дальнейших покупок они больше не использовались.

— Покажи их, Нелли.

На экране появилась карта Гейдельбурга, столицы Турантика. В отличие от Вардхейвена, находящегося на берегу океана, Гейдельбург находился глубже на материке, на берегу озера, в месте, где в него впадала река. Три помещения обнаружились вдоль низкого хребта у реки на южной стороне города, примерно в восьми кварталах друг от друга.

— Не вижу Кэтивилл, — сказал Джек.

— На стандартной карте улиц он не отображается, — сказала Пенни.

— Я получила последнее обновление, — ответила Нелли с еле заметной долей обиды в голосе.

— Скорей всего, так и есть, — быстро сказала Пенни, глядя на Крис, как на сумасшедшую. Может, двух сумасшедших. — Кэтивилл — индустриальные трущобы. В основном это склады, мастерские, мясокомбинаты, места, где любой желающий может получить хоть какую-то работу. Вот на этом холме, — Пенни указала на хребет, вдоль которого расположились нужные помещения, — восемьдесят лет назад располагались дорогие резиденции. Не каждый промышленно развитый город так же прекрасен, как Вардхейвен.

— Я запомнила, — кивнула Крис.

— Информацию я передам полицейским. Завтра они навестят эти помещения.

— Готова поспорить, что Томми все еще будет там? — спросила Крис.

— Вы прилетели сюда только сегодня. Нас же противник загнал в тупик. Вряд ли они ожидают, что вы так быстро измените ситуацию.

Крис посмотрела на график времени.

— С самого начала они все делали быстро. Есть ли шанс, что они уже знают, что мы тут делаем?

— Экран защищен, — сказала Нелли, — но я получаю данные из многих источников. Если они подслушивают их…

— Можете заставить полицейских сделать рейд сегодня вечером? — вмешался Джек.

— Могу попробовать.

Крис мысленно прокрутила временную линию. Черт. Этот Келвин Сандфайр не бездельничал, когда узнавал, что происходит, и заставлял дела делаться быстрее. Готова ли поставить жизнь Томми на то, что Сандфайр именно сегодня позволит времени течь медленнее? Готова ли поставить на кон собственную жизнь? И снова в голове зазвучала эта проклятая семейная мантра. Но на этот раз выбора не было на самом деле.

— Попытайся заставить своих полицейских выдвинуться побыстрее, Пенни, но нам нужно выдвигаться уже через десять минут.

— Младший лейтенант, — обратилась Пенни к Крис по военному, — на Вардхейвене после наступления темноты есть места, где полицейские патрули передвигаются только парами. В некоторых районах Гейдельбурга патрули копов передвигаются только по четверо даже днем. После наступления темноты в Кэтивилл копы не суются.

— А это значит, что твои друзья появятся там не скоро, — ровно сказала Крис. — Нам же нужно выдвигаться уже сейчас. Кто со мной?

Крис знала, что Джек может двигаться быстро, когда захочет, но изумилась тому, как быстро он обошел ванну и схватил ее за руку.

— Женщина, сейчас ты не ведешь за собой группу хорошо вооруженных космических пехотинцев в заранее подготовленную атаку. У тебя в наличии один агент секретной службы, один игрок службы разведки и одна робкая горничная, которая, наверняка, не решится высунуться из номера, и одна принцесса, которая не знает берегов. Это не спасательная миссия.

— Кто сказал, что я не решусь отсюда высунуться? — возмутилась Эбби.

— Мы не подготовлены к спасательной операции, — сказал Джек, не сводя взгляда с Крис.

— Дорогой, говори за себя, — засмеялась Эбби и вышла из ванной. Мгновение спустя она закричала: — Ловите, — и тут же через дверь пролетел большой, розовый, довольно симпатичный берет в стиле фризби.

Крис поймала его и почувствовала, что он тяжелее, чем выглядит. Тут же надела его.

— С вплетением керамических нитей? — спросила она, когда Эбби завела в ванну один из чемоданов.

— Остановит четырехмиллиметровую пулю с пяти шагов. Охватывает голову так же, как большая часть шлемов. Есть еще пара беретов для меня и Пенни. Будем выглядеть не так красиво, но не все же могут быть куколками.

— Крис нужно защитить гораздо сильнее, — рыкнул Джек.

— Да, дорогой, и, хоть в большинстве случаев ты и можешь сойти за одну из нас, девушек, сейчас мы собираемся перейти к более интимным вещам, так что держись подальше. Ты, наверное, захватил с собой несколько вещей на случай, если Крис начнет вести себя как обычно, нестандартно.

— Кто тебе сказал о таком? — нахмурилась Крис.

— Ваша мама.

— Мама? — не похоже на то, что мама знает Крис настолько, но ей не терпелось посмотреть, что Эбби припрятала в чемодане. Кажется, у него даже оттенок коричневого немного отличается от тех, что Крис видела, когда Эбби заполняла их вещами в доме Нуу. Совсем на немного отличается. — Джек, тебе придется оставить нас, женщин, одних.

Покачав головой, Джек ушел.

— Итак, — Эбби открыла чемодан, — у меня найдется кое-что тяжелое для такой деловой девушки, как вы, — сказала Эбби, обращаясь к Пенни, зарывшись в чемодан. — Но нам нужно выяснить, что лучше для вас, принцесса, маскировка или отвлечение внимания.

— У тебя есть плащ-невидимка? — спросила Крис.

— Нельсон и Тейлор продали последний до того, как я туда попала, — невозмутимо ответила Эбби. — А вот кое-что для Пенни, — сказала она, воспроизведя из вещей комбинацию, где во всех критических точках расположились тонкие керамические пластины. — Брюки и куртка все это скроют. И, при этом, останется много места для всяких разных сюрпризов.

— Сюрпризов? — спросила Пенни, начиная раздеваться.

— Оружие, гранаты и все такое, что умные люди всегда берут с собой. Все потайные кармашки защищены так, что и датчики не засекут. Принцесса, вам тоже пора начинать раздеваться.

— Раздеваться? — спросила Крис, но потянулась к пуговицам блузки. Эбби владела коробочкой со всякими хитростями.

— Я получила вот это от своего последнего работодателя. Как раз вашего размера, — сказала Эбби, достав нечто вроде прозрачного трико.

Крис видела подобные сексуальные вещи, преимущественно в рекламе. Может, как-то мечтала иметь один из подобных наборов.

— Я думала,

1 ... 22 23 24 ... 109
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дезертир - Майк Москоу», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дезертир - Майк Москоу"