Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 52
Остаются Сиди Катуб, Лесия Штефанеску, Катиба Лахбаби и сам Дронго. Из этой четверки самым опытным, безусловно, является арабский эксперт. Непонятно, почему за чаем он ходит не в арабской одежде, которую гораздо легче и быстрее надеть, а в джинсах. Может, так ему удобнее двигаться или он боялся, что кровь останется на широких складках материи? Как это нехорошо… Получается, что в этой компании гостей у очень многих могут быть причины для устранения госпожи Лунгул. Слишком много совпадений…
В комнату вернулся Брынкуш. Было видно, что он сильно расстроен. Следующим позвали профессора Панчулеску. Очевидно, следователь решил допросить в первую очередь румынских граждан. Панчулеску сложил руки за спиной и двинулся в другую комнату, как заключенный. Брынкуш прошел и сел на стул. Лицо у него горело, глаза были влажными.
– Они вас мучили? – спросил Уислер. – Ох, эти следователи, ничего не понимающие в человеческих отношениях!
– Я им все рассказал, – сообщил Брынкуш, – но боюсь, что следователь мне не поверил. Его больше всего интересовало мое семейное положение и сколько раз была замужем госпожа Эужения Лунгул.
– Она была замужем? – уточнил Тромбетти.
– Я бы не хотел обсуждать эту тему, – поморщился Брынкуш. – Достаточно того, что ее сегодня утром зверски убили.
– Из Бухареста вечером приедет наш сотрудник, – сообщила Лесия, – и будет находиться здесь до тех пор, пока не закончится расследование. Затем он поможет с отправкой тела в Бухарест, а позже мы вскроем ее завещание. Если она просила похоронить себя на родине, то хоронить будем здесь, а если в Швейцарии, придется отправлять ее на новую родину.
– Может, нам вообще прервать нашу поездку и вернуться в Бухарест? – заметил Уислер.
– Мы поедем в Яссы, – твердо проговорила Лесия. – Но если кто-то захочет, он может вернуться в Бухарест. Это на ваше усмотрение, господа. Я уверена, что следователь не станет возражать против любого решения.
– Вы как хотите, а я остаюсь, – после некоторого замешательства произнес Тромбетти. – Мне интересно досмотреть, чем все это закончится.
– Я тоже останусь, – поддержал своего коллегу профессор Уислер, – мне тоже интересно. Буду рассказывать студентам о поездке в Валахию и Трансильванию.
– Хорошо, что это был не Дракула, – рассмеялся Тромбетти, – и ее убили из обычного пистолета, а не высосали кровь, как это бывает в американских фильмах про вампиров.
– Я тоже останусь, – решил Гордон, – не хочу, чтобы меня обвинили в трусости.
– Остаюсь, – поддержала их Катиба.
– Поеду в Яссы, – невозмутимо добавил Сиди Какуб.
– Я не успокоюсь, пока не найду убийцу, – сказал Брынкуш. – Но я хотел бы остаться в гостинице, чтобы забрать тело погибшей.
– Вам его сейчас не отдадут, – убежденно произнес Тромбетти. – Это кропотливая следственная процедура. Убитую отправят в морг на вскрытие, чтобы уточнить, от чего именно она умерла, каковы причиненные ранения, какой калибр патронов, из какого пистолета стреляли, какие внутренние повреждения…
– Прекратите, пожалуйста, – попросил Брынкуш, – я все это понимаю. Но я хотел бы помочь…
– Боюсь, что помочь ей вы уже не сможете, – согласился с итальянским коллегой Уислер, – а все остальное уважаемый профессор Тромбетти сказал правильно. Подобные процедуры предусмотрены во всем мире. И вы напрасно обижаетесь.
– Я останусь здесь, – решительно заявил Брынкуш.
– Это вам ничего не даст, – возразил Уислер, – и следователь не разрешит вам присутствовать при экспертизах. Будет лучше, если вы поедете с нами, а через несколько дней вернетесь за ее телом. Это гораздо рациональнее.
Брынкуш отвернулся, ничего больше не сказав.
– В таком случае я буду единственным трусом среди вас, – произнес Дронго. – Но я еще и любопытный трус. Осторожность подсказывает мне, чтобы я сбежал отсюда как можно быстрее, а разум твердит: вскоре мы узнаем, что именно здесь произошло.
– А я должна остаться с вашей группой по долгу службы, – закончила Лесия. – Мне никто не разрешит бросить вас без переводчика и сопровождения. Вы же видите, в каком состоянии находится господин Брынкуш. Возможно, нам придется скорректировать нашу программу и отменить заезд в Орадя.
– Как это отменить? – вмешался Гордон. – У меня там важная встреча, я заранее договорился о ней с моим знакомым.
– Пока я ничего не могу вам сказать, – призналась Лесия. – Мы уже позвонили в Бухарест. Конечно, выезд к границе отменен. Но если сегодня нам позволят продолжить путешествие, то вечером мы будем в Яссах. Должна вам признаться, что я восхищаюсь вашим мужеством и самообладанием. Вы – настоящие ученые и эксперты, которых не пугают никакие опасности.
– Прежде всего мы ученые, а уже потом случайные свидетели этого дикого преступления, – горько усмехнулся Гордон.
Лесия достала свой телефон и отошла в сторону, чтобы позвонить в Бухарест, связь здесь работала с большими перебоями.
В этот момент в гостиную быстрым шагом вошли инспектор Мурешану и один из его сотрудников. Полицейский нес в руках небольшую сумочку, держа ее через салфетку, чтобы не стереть возможные отпечатки пальцев убийцы.
– Это ее сумочка! – не удержавшись, крикнул Брынкуш.
Глава 10
Сразу следом за ними в гостиной появились следователь Барбуцэ и профессор Панчулеску. Сумку положили на стол.
– Вы уверены, что это ее сумка? – уточнил следователь.
– Абсолютно уверен, – кивнул Брынкуш, – это именно ее сумка. Где вы ее нашли?
– На чердаке, – пояснил Мурешану. – Кто-то пытался ее спрятать, забросив за верхние доски, но, когда мы там ходили, она выскользнула и упала вниз. – Он достал прозрачные перчатки, надел их и осторожно открыл сумочку, проверяя содержимое. – Здесь деньги, – сообщил он, подняв голову, – еще небольшой крестик и цепочка, косметика и кредитная карточка. Нет, две кредитные карточки.
– Сколько денег? – спросил следователь.
Мурешану достал деньги. Пересчитал.
– Две тысячи двести пятьдесят евро и сто пятьдесят швейцарских франков.
– А сколько денег у нее с собой было? – спросил Барбуцэ, обращаясь к Брынкушу.
– Она взяла в банке две тысячи евро, – ответил Брынкуш. – Наверное, остальные – ее личные средства.
– Значит, деньги не пропали, – удовлетворенно проговорил следователь, глядя на гостей. – Что из этого следует?
– Нужно было выслушать наших экспертов, – недовольно пробормотал Уислер. Лесия перевела слова профессора на румынский, и следователь нахмурился.
– Сделаем так, – решительно сказал он. – Мы больше не станем вас задерживать или допрашивать, чтобы не терять время, иначе вы не успеете на свою пресс-конференцию. Если у господ экспертов есть какие-то замечания или наблюдения, пусть сообщат мне о них прямо сейчас.
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 52