Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Отравленный исток - Елена Сергеевна Счастная 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Отравленный исток - Елена Сергеевна Счастная

21
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Отравленный исток - Елена Сергеевна Счастная полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 ... 117
Перейти на страницу:
будет интересовать, как именно умерла мало кому знакомая девица? Ссильничал и прирезал разбойник, или Палач Гильдии исполнил свой долг? Никого это не волнует. Просто привычка подстраивать всё случайностью.

Поганая привычка.

Млада безучастно проследила за тем, как Ставр последний раз осмотрел погреб, взял ножны с Призраком, затушил лучины и, открыв дверцу в потолке над лестницей, ушёл. На мгновение она увидела кусочек слабо освещённой комнаты наверху, а потом стало темно.

_____

[1] Бенхим киз (арив.) — моя девочка.

Глава 5

Тати пустились в бегство. А Хальвдан уж было решил, что им придётся совсем паршиво. Млада бросилась за одним из них и на время пропала из виду. Подраненый главарь, стараясь сохранить себе жизнь, развернул коня и умчался прочь — только комья подмёрзшего снега из-под копыт полетели. Второй, уж давно мёртвый, неподвижно лежал на шее своего жеребца, а тот беспокойно гарцевал неподалёку, не зная, что и делать. Лучники, отчаявшись в кого-нибудь попасть, кинулись кто куда и затерялись в темноте леса. Напугал их Зорен. Хоть за это спасибо.

Жрец был совсем плох. Он вяло ворочался в снегу, но встать не мог. Ведана пыталась поднять его, кусала губы, но не плакала. Рогл тоже куда-то пропал — только и остался от него воткнутый в сугроб факел.

Хальвдан проехал вдоль тропы, высматривая исчезнувших спутников, но увидел только вельдчонка, который возвращался с совершенно потерянным видом.

— Он увез её… — пробормотал мальчишка, оглядывая всех поочередно.

— Кто — он? — Хальвдан нетерпеливо подался вперёд.

— Я не знаю… наверное, один из татей. Я пытался его преследовать, но не догнал. Он пропал, будто в воздухе растворился, — Рогл сокрушённо опустил голову.

С чего бы разбойнику похищать Младу? Из двух сестёр Ведана выглядела гораздо более простой добычей. А воительницу выгоднее убить. Да и как она вообще далась кому-то в руки? Скорей, отрубила бы, чем позволила себя схватить.

— Найдём по следам, — Ведана наконец помогла жрецу подняться на ноги. — Только я не пойму, зачем её увезли.

— А зачем всякие поганцы увозят девушек? — оскалился Хальвдан. — Будто не знаешь…

Ведана потупилась и глянула на Зорена, который уже мог стоять сам, лишь слегка опирался на её локоть.

— Тогда надо поторопиться, — Рогл спешился. — Только нож её заберу.

Будто это сейчас было так важно! Хальвдан подавил желание схватить мальчишку за шиворот и закинуть в седло. Чтобы не тратил время на ерунду — уж, верно, Млада простит потерю ножа, раз такое дело.

Мальчишка нырнул в ближайшие кусты, где лежал один из лучников. Послышалась возня, и протяжный стон пронёсся в ночной тишине леса.

— Тут живой! — крикнул Рогл.

Хальвдан спрыгнул наземь и поспешил к нему — надо бы расспросить стервеца, пока не подох. Стрелец и впрямь оказался жив. Правда, едва-едва. Он держался за пробитую ножом шею и хватал ртом воздух, почти бездумно глядя перед собой. Кровь угрожающе быстро окрашивала снег вокруг — долго не протянет. Не особо осторожничая, Хальвдан схватил его за грудки и тряхнул:

— Куда увезли девушку?

Тать непонимающе посмотрел на него мутными от страдания глазами, силясь вникнуть в смысл слов. Может, и вовсе ничего не знает, тогда плохо дело. Он на мгновение провалился было в забытье — его голова запрокинулась — но после очередной встряски снова очухался. Пришлось повторить вопрос.

На этот раз разбойник просипел что-то, так тихо, что потребовалось наклониться к нему, чтобы расслышать.

— Изба заброшенная… В лесу на север отсюда. Мы показали ему в благодарность… За то, что на вас навёл… Он же сказал, что… богатые путники…

Тать говорил всё неразборчивей, и остальные его слова вовсе обратились хрипом. Мужик затих и повис в хватке Хальвдана мёртвый.

— На севере… — хмыкнул тот, опуская разбойника на снег. — Так можно и до Клипбьёрна добраться, коли только на север идти.

— Я найду её, — задумчиво изрёк Рогл. — Я её чувствую. Нашел же тогда, возле лагеря осенью. Подберёмся ближе — след будет лучше.

Хальвдан не стал расспрашивать, что значили его слова. Чувствует… Теперь он не удивлялся больше ничему — уж наслушался в эти дни столько всего, что раньше посчитал бы распоследней небылицей. И если “чутьё” вельдчонка поможет найти Младу, он будет только рад. Слишком уж размытыми оказались указания стрельца о том, где искать ту избушку. Только бы успеть до беды.

Все погрузились на лошадей. Коня Млады привязали к седлу Веданы и отправились обратно по тропе, как раз на север. Но скоро пришлось заезжать в глубокий снег. Ночь становилась будто бы всё непрогляднее, хотя куда уж больше. Между деревьями уже в трёх саженях перед собой ничего нельзя было разглядеть, кроме светлых очертаний сугробов и тёмных на их фоне — деревьев.

Рогл прислушивался и вертел головой. Иногда закрывал глаза, словно хотел увидеть что-то другим, внутренним, взором. Хальвдан начал терять надежду и злиться. Ведь пошёл за Младой, чтобы защитить, уберечь от опасностей, хоть она, казалось бы, в этом вовсе не нуждалась. И упустил, не углядел.

Ведана несколько раз порывалась было о чём-то спросить, но, наткнувшись на отрешённый взгляд вельдчонка, находила в себе силы промолчать. Казалось, он лучше остальных знал, что делать. И вёл всех за собой уверенно — не гляди, что следов похитителя так и не отыскалось. Будто тот и правда по воздуху улетел.

— Нашли, — тихо проговорил Зорен, когда остальные уже едва не валились из сёдел от усталости. Лишь Рогл был так же бодр и сосредоточен.

Даже лихорадочное желание поскорей найти Младу вскоре перестало будоражить Хальвдана, сонливость одолевала всё сильнее.

— Да, — подтвердил вельдчонок. — Мне кажется, она там.

Он указал перед собой, где сквозь плотный мрак виднелась приземистая избушка, сродни тем, какие строят охотники, чтобы было где остановиться далече от дома.

Знать, такие же ставят себе и разбойники, а может, занимают брошенные.

Усталость пропала, словно её и не было. Хальвдан ударил коня пятками и пустил быстрой рысью, не заботясь, что попадётся ему под копыта в снегу. У самой двери он спешился и поспешил внутрь. И лишь на мгновение в голове промелькнула мысль, что стоило, может, для начала проверить, кто там есть. Так можно и на другую татью ватагу налететь. Но мысль эта пропала так же быстро, как и появилась.

Внутри было темно — ни зги не видать. На счастье, следом подоспел Рогл с неизменным факелом в руке. Избушка и правда выглядела заброшенной. Всё покрывал толстый слой пыли, целых столов и стульев не нашлось ни одного. Кругом осколки глиняной посуды и обрывки каких-то

1 ... 22 23 24 ... 117
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Отравленный исток - Елена Сергеевна Счастная», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Отравленный исток - Елена Сергеевна Счастная"