Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Карбонадо - Тори Снэйк 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Карбонадо - Тори Снэйк

19
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Карбонадо - Тори Снэйк полная версия. Жанр: Романы / Разная литература / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 ... 59
Перейти на страницу:
мало времени. Скоро рассвет, — девушка вскочила из-за стола и подошла к окну. До рассвета оставалось несколько часов.

Мужчина положил мне еды и подал тарелку. Вева попросила лишь молока, а Фирс отказался от еды вовсе. Мужчина поклонился и вышел.

— Завтра, у нас есть дело, которое нужно завершить, — девушка сделала глоток молока и отставила стакан на тележку, — Мне бы хотелось, чтоб ты присоединилась к нам. Когда победим, придумаем на кого спихнуть убийство венценосца.

— Я его не убивала!

— Знаю, но пока это выглядит так, — голос Вевы был ровный, она с нетерпением расхаживала туда-сюда, — Будешь ли ты с нами? Будешь ли служить нашей госпоже?

— Единственная моя госпожа — Мать Земля.

— Но ты не отрицаешь наличие и других богов?

— Нет. Но это не значит, что я им буду служить.

— Тогда мы в тупике, — глухо сказала она и остановилась рядом. — Разве тебе помогла твоя богиня, там за решеткой?

— Но твоя богиня мне тоже не помогала, — зло поджала губы.

— Ты должна присягнуть на верность. Дав слово, ты не сможешь его так просто нарушить.

— Исключено, — буркнула я, впиваясь яростно в утиную ножку.

— В таком случае мы не сможем тебе помочь.

Наши взгляды скрестились в безжалостном бое. Никто и не думал уступить.

— Пусть докажет свою верность, — вмешался Фирс, — разве не ты говорила, что она всегда поступала честно?

— Это против правил. Она должна пройти ритуал клятвы.

Еда казалась безвкусной. Но я упорно ее жевала, потому что мне нужны были силы. Присоединиться к мятежникам? И пасть еще ниже… Хотя куда ниже? Итак, все ужасно. В любом случае Вева была права. У меня нет другого выхода.

В комнате повисло молчание. Я доела и отставила тарелку.

— Хорошо, я помогу вам, — нарушила тишину, — но никаких клятв. Только мое слово.

Вева несколько минут изучала меня, но все-таки выдавила:

— Идет. Отдохнешь и расскажу, что будешь делать.

Глава 10. Свет души

Этот ужас длился уже больше часа. «Псы» ника не могли договориться в каком составе выступают отряды сегодня ночью. Звонкий голос Вевы был наполнен яростью. А болезненного цвета кожа покрылась красными пятнами. Иногда словно ребенок она топала ногами. Но «псы» считались с ее мнением.

Семеро человек располагались за столом. На нем лежала старая карта, с потрёпанными краями. Они поочередно тыкали в нее, меняя расположения отрядов.

Я тяжело вздохнула. Ничего не поняла, кроме того, что вечером иду с одним из отрядов в деревушку со славным названием Виден. Между прочим, она получила свое название из-за речки, в низине которой располагалась. Там пекся самый вкусный хлеб в республике.

Вчера я много думала…точнее это было сегодня. Пока принимала ванну. И пришла к тому, что придется подчиниться судьбе. Думаю, это самый быстрый вариант решить свою проблему и очистить честь семьи.

Фирс поставил пешку с шахмат, рядом с Виденом.

— Я, Аура и еще пару человек зайдем с северо-запада. Думаю, это решено.

— Что, если там будет засада? — зычно воскликнул низенький и полный мужчина. Темные глазки-пуговки уставились на собеседника.

— Исключено. Наша разведка сообщила, что там нет ни «оковцев», ни королевской стражи. Мы спокойно дойдем до дома старосты, — Фирс провел пальцем путь. — Скажу, что моя супруга плохо себя чувствует. Господин Фацелио не откажет, тут же нас впустит. А там уже, согласится или нет…ему все равно придется пойти с нами.

— Уходить нужно другим путем, — важно воскликнул очень высокий, словно жердь, господин.

— Как ты себе это представляешь? — возмутился Фирс. — Предлагаешь гнать еще людей? Чтоб они перевели химер это время?

— Идите вдвоем. С Аурой, — ответила жердь, — а остальные решат в это время проблему с химерами. Оставим одного часовым в деревне, второй перегонит животных на другой выход, который лежит тут. У юго-восточных ворот.

— Он прав Фирс, — вмешалась Вева, — так меньше риска. Да вы сделаете небольшой крюк, но оно того стоит.

Этот господин Фацелио староста деревни и местный целитель. Зачем он был нужен «псам» было до конца неясно. Но я надеялась, что они не устроят резню в деревне. Когда я спросила у Вевы открыто, она лишь отмахнулась. Сказала, не волнуйся, его убивать никто не станет. «Псы» опять начали спорить об отступление, а я подумала, что Карбонадо как-то подозрительно молчит последнее время. В кровати долго ворочалась и не могла заснуть. Мне казалось, что только закрою глаза камень тут же загорится. Но он до сих пор оставался холодным.

А еще много думала о Юстине. Выходит, мы теперь враги. Если он меня увидит в одежде «псов» скорее всего убьет. Он же обещал це́не. Раньше я думала, что ненависть наших семей друг к другу, это самая большая проблема. Но теперь, это нечто большее. Нас разделяли другие взгляды, другие стороны. Не стоит о нем думать. Наверное, это не важно… Первым делом надо узнать, как моя семья и узнать смог ли выбраться Гай.

— Аура? — тихо позвала Вева.

Я подняла глаза и поняла, что так глубоко ушла в свои мысли, что пропустила как «псы» договорились, а потом и разошлись. Девушка смотрела на меня вопросительно.

— Да?

— Кажется, ты совсем не тут, — с укором произнесла Вева, — а совершенно в другом месте.

— Прости. На меня много навалилось в последнее время. Поговорю с Фирсом. Все будет в порядке. Я легко сыграю роль его жены.

— Понимаю, — она помолчала, — мы дадим тебе время. Но сейчас, пойдём, я познакомлю тебя с нашей госпожой.

— Я прям горю от нетерпения, — хмыкнула, — но учти ничего не поменялось, служить я ей не стану.

— Погоди, — Вева вышла с комнаты, и через какое-то время вернулась, неся с собой замотанную колбу. Она махнула рукой, чтобы я следовала за ней. Мы прошли по старым коридорам, доски печально скрипели под ногами. Вева привела нас к лестнице, и мы поднялись на самый верх. Думаю, это было нечто типа чердака. Девушка толкнула старую дверь, и я вошла следом.

Совершенно пустая комната. В центре стояло огромное позолоченное зеркало. По телу пробежали мурашки, чувствовала, что за мной наблюдают. Казалось, что кроме нас с Вевой тут был кто-то еще.

Девушка устремилась к зеркалу, которое не показывало ее отражения. А только сверкнуло в ответ таинственным светом.

— Госпожа, — воззвала она, — я принесла, то, что вы просили.

Тишина. Вева достала с кармана колбу, замотанную в темную ткань. Она легко ее размотала и открыла. Слепящий шарик света души тут же вырвался наружу.

Обалдеть! Надо ли сказать, что кажется я снова влипла в какую-то неприятность? Чего-то совсем не

1 ... 22 23 24 ... 59
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Карбонадо - Тори Снэйк», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Карбонадо - Тори Снэйк"