Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Разная литература » Длинный путь от барабанщицы в цирке до Золушки в кино - Янина Жеймо 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Длинный путь от барабанщицы в цирке до Золушки в кино - Янина Жеймо

37
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Длинный путь от барабанщицы в цирке до Золушки в кино - Янина Жеймо полная версия. Жанр: Книги / Разная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 ... 54
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 54

действительно была вся черная, вот только спать потом долго не могла ни на спине, ни на животе. Только на боку. Увидев меня, Герасимов сразу понял, через какие муки я прошла, и, наклонившись ко мне, шепотом произнес:

– Прежде чем отдавать приказания, нужно очень хорошо подумать. Впредь это будет мне наукой.

«И мне тоже», – подумала я.

Прошло несколько лет.

Мы, бывшие фэксисты, жили недалеко от киностудии «Ленфильм» и продолжали часто встречаться. Как-то, идя к Герасимову (нас была целая группа), мы встретили бывшую фэксистку, которая так и не стала актрисой, оставшись стенографисткой. Мы по старой памяти взяли ее с собой. Кто-то из нас предложил:

– Пусть она застенографирует какой-нибудь из рассказов Сергея.

Девушка, хоть и была уставшей после работы, с радостью согласилась. Сергею мы об этом, естественно, не сказали, незаметно посадили стенографистку в другую комнату, а дверь оставили приоткрытой. Сергей был в ударе! Он вообще был превосходным рассказчиком. После очередного номера имитации он перешел к рассказу о родном Урале. Было так интересно, что мы и не заметили, как пролетел вечер.

Дня через два стенографистка принесла нам стенограмму. Мы немедленно отправились к Герасимову и, ничего не объясняя, отдали ему рассказ. Прочитав его, он удивленно спросил:

– Откуда это у вас?

Объяснив ему, в чем дело, мы стали уговаривать Сергея обязательно записывать свои рассказы. Он ответил:

– Я рассказчик, а не писатель – а это разные профессии.

Но очевидно, после этой истории Сережа поверил в свои силы. Во всяком случае, в печати стало появляться его имя. Так иногда шутка может сделать благое дело.

Как-то, еще в ФЭКСе, я спросила у Козинцева:

– Григорий Михайлович, почему вы работаете со мной только на занятиях, а на съемках сидите в кресле и ведете себя как зритель?

Козинцев немного помолчал и говорит:

– Видите ли, может так случиться, что после ФЭКСа вас пригласит сниматься режиссер, которого вы видите первый раз. А режиссеры бывают разные: талантливые и с хорошим вкусом и, наоборот, бездарные и с плохим вкусом. Поэтому я хочу посмотреть, как вы работаете самостоятельно. Мы с Траубергом учили вас писать сценарии, учили работать с партнерами, а теперь на съемочной площадке мне хочется посмотреть, чему вы у нас научились. Вот поэтому я и сижу, ни во что не вмешиваясь. Ведь за свою работу вы сами будете отвечать перед зрителем. Вы сами!

Прошло какое-то время, и мне впервые предложили сниматься в звуковом фильме «Моя Родина» (а до этого в ФЭКСе мы снимались только в немых картинах).

«Моя Родина»

1933 год

Режиссеры – Александр Зархи и Иосиф Хейфиц. Я еще не знала ни что за сценарий, ни кого я буду играть. Наверное, меня взяли на какой-нибудь эпизодик.

Прихожу на студию. Ассистент режиссеров Шейнин просит меня пройти в костюмерную и надеть костюм китайца.

Зархи и Хейфиц – комсомольская бригада. Это одна из их первых картин и первая звуковая. Я надеваю костюм. На голове – меховая шапка с длинными ушами. Лица почти не видно. Через плечо висит винтовка. Она бьет меня по пяткам. Нужно бы подтянуть ремень, но на мою просьбу никто не реагирует. Все заняты своими делами. В таком нелепом виде я шагаю в кабинет режиссеров. Как только вхожу, все, кто там сидел, начинают хохотать. Оказалось, что китаец должен быть бойцом лет семнадцати, а я выгляжу на девять, максимум на десять. А все из-за моего «могучего» роста. Я поняла, что моя первая попытка сняться у других режиссеров закончилась крахом, и холодно произнесла:

– Представление отменяется. Факир был пьян.

Затем круто повернулась и вышла из комнаты. Огорченная до слез, я поехала домой.

Летом я с маленькой дочкой отдыхала в Одессе. Неожиданно туда приехал директор группы фильма «Моя Родина», чтобы лично пригласить меня на съемки. Я тут же вместе с дочкой отправилась в Ленинград. Оставив ребенка у старшей сестры Эли, я поехала на студию. Там другой ассистент режиссеров, Михаил Шапиро, дал мне сценарий и попросил подготовиться к сцене похорон.

– Вы будете играть роль Оли.

«Если буду, – добавила я про себя. – Мечты ведь далеко не всегда сбываются».

Дома я сразу села читать сценарий. Он мне понравился. Особенно роль юноши-китайца. Жаль, что у меня с ним не получилось. Понравилась и роль белогвардейского офицера. Образ, конечно, отрицательный, но роль очень интересная. Потом ее сыграл Олег Жаков. А вот роль Оли, хоть она и главная… Не везет мне с этой картиной. Отказаться? А вдруг это единственная возможность сняться в главной роли? С другой стороны, уж лучше никакой роли, чем такая. Я вспомнила слова Козинцева: «Перед зрителем только вы будете отвечать за свою роль». Как же мне поступить? Может быть, рискнуть и переделать героиню? Какая эта Оля? Непонятно. Одна сцена противоречит другой. Попробую-ка я пофантазировать.

Для начала я составила анкету:

Фамилия……?

Имя – Оля.

Возраст – 18 лет.

Образование……?

Профессия – няня в яслях.

Как видно из анкеты, я мало знаю свою Олю. Ну вот! Уже называю ее своей. Никакая она не «моя». Я бы даже сказала, совсем не «моя». Совершенно непродуманный образ. С одной стороны, эту Олю приняли на работу с детьми, в ясли. Это значит, что у нее хорошая репутация. Но в сценарии есть такие сцены, что о хорошей репутации не может быть и речи. Оля влюблена в одного парня (и пользуется взаимностью), но тем не менее встречается и с другим парнем. А на похоронах оплакивает какого-то третьего молодого мужчину. Да так горько рыдает, как будто он был ее мужем или любовником.

Сценарий Мики (Михаила) Блеймана. С ним я хорошо знакома – он тоже учился в ФЭКСе. Может, поговорить с Микой? Надеюсь, он меня поймет. Но как знать? И как к этому отнесутся режиссеры? Они же вместе с Микой работали над режиссерским сценарием.

На студии меня встретили ассистенты Шапиро и Шейнин. Мы сразу пошли в костюмерную. Мне предложили на выбор несколько полушубков. Уже хорошо: не буду выглядеть как «бравый солдат Швейк». Я выбрала очень симпатичный полушубок, который оказался мне впору. На голову – оренбургский платок. На ноги – бурятские унты. Нашлись и хорошенькие варежки.

Я подошла к зеркалу и попросила Шейнина, который был небольшого роста, встать около меня: рядом с ним я не выглядела маленькой. Но когда к нам подошел Шапиро, а он был довольно высоким, я сразу превратилась в девочку.

– Кто будет партнером Оли? – спросила

Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 54

1 ... 22 23 24 ... 54
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Длинный путь от барабанщицы в цирке до Золушки в кино - Янина Жеймо», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Длинный путь от барабанщицы в цирке до Золушки в кино - Янина Жеймо"