Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Предположение - Аврора Роуз Рейнольдс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Предположение - Аврора Роуз Рейнольдс

20
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Предположение - Аврора Роуз Рейнольдс полная версия. Жанр: Романы / Разная литература / Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 ... 63
Перейти на страницу:
узнать, где он? Смогу ли я вообще справиться с этим?

— Не знаю, — бормочу я. — Я хотела бы знать, счастлив ли он, но не знаю, смогу ли выдержать встречу с ним или знание, где он живет.

— Понимаю, — Он легонько сжимает меня. — Тебе не нужно решать прямо сейчас. Предложение не имеет ограничения по времени.

— Спасибо.

Я неосознанно трусь лицом о его грудь, вдыхая его неповторимый аромат. Его тепло и запах вызывают желание быть еще ближе.

Он слегка тянет меня за волосы, и я откидываю голову назад, а ногу он кладет между моих ног. Его глаза изучают мое лицо в течение долгих секунд, после чего он склоняется ко мне и нежно целует.

— Не могу насытиться твоими губами, — говорит он мне в губы и целует снова. Рука, которую я держу между нами, начинает медленно продвигаться к его торсу, но я останавливаю себя.

— Прикоснись ко мне, — просит мужчина, перехватывая мою руку и прижимая ее к своей груди.

У него такая теплая кожа, а легкая россыпь волос на груди покалывает мои пальцы. Его рука поверх моей движется к моему бедру, затем вниз по изгибу моей задницы, притягивая бедра ближе к его бедрам. Я чувствую его эрекцию. Начинаю тяжело дышать; чувствую, что не могу набрать достаточно кислорода в легкие. Я поднимаю руку от его груди к волосам на затылке, пропускаю их сквозь пальцы, пока его губы скользят вниз по моей щеке, а затем по шее, щетина на его щеках царапает мою чувствительную кожу.

— Господи, ты так хорошо пахнешь, — бормочет он мне в шею, и тут же касается языком. Я запрокидываю голову еще больше, сжимаю бедра, пытаясь облегчить боль, которая нарастает между ног. — Черт, — стонет он.

Я открываю глаза и смотрю на его лицо, удивляясь, почему он остановился, а потом слышу, что звонит его телефон.

— Сохрани этот взгляд, — приказывает он, быстро отворачиваясь от меня, прежде чем снова повернуться, держа телефон в руке. Его брови сходятся вместе, и он качает головой, скользя пальцем по экрану. — Лучше бы новости были чертовски хорошими, — рычит он, глядя на меня. Глаза сужаются, и я слышу голос Джастина, который рекомендует ему вытащить кол из задницы, и я улыбаюсь. — Не поощряй его, черт возьми, — говорит он, качая головой, когда я смеюсь громче, услышав, как Джастин кричит через динамик, что Кентон украл меня у него, и он собирается найти способ вернуть меня обратно.

— Ты звонишь по какой-то гребаной причине или просто хочешь меня разозлить?

Я не слышу ответа Джастина, но могу сказать, что Кентону этот ответ не нравится, судя по выражению его лица

— Черт, — отрезает он, опуская голову. — Да, я скоро буду. — Он убирает телефон от уха и бросает его на кровать рядом с моей головой. — Мне пора уходить.

— Окей, — я прикусываю губу, гадая, что же мне делать. Все это кажется сюрреалистическим. Я не знаю, хочу ли поцеловать его снова или убежать и притвориться, что ничего не было.

— С тобой все будет в порядке?

Его вопрос бьет меня в грудь, и я чувствую, как лицо смягчается из-за этой его заботы обо мне.

— Со мной все будет в порядке, — спокойно заверяю его.

— Ты сегодня работаешь?

— Да. Мне стыдно за то, что случилось вчера вечером, и я ушла рано. Не хочу, чтобы они считали меня легкомысленной. Мне очень нравится там работать, — говорю я, рассеянно потирая простыню между пальцами.

— Ты вчера говорила с Тарой? — Я киваю, и его пальцы пробегают по моей щеке. — Тогда молодец. Эта чокнутая стервочка никогда не позволит им думать о тебе плохо.

— Не называй ее так, — защищаю я.

— Я имею в виду «стерва» в самом хорошем смысле этого слова, — он улыбается, наклоняясь ко мне.

Как только наши губы соприкасаются, его рука тянется к моему затылку, прижимая меня к себе и одновременно контролируя поцелуй. Когда он отрывается от меня, я не могу сдержать стон.

— Когда у тебя следующий выходной? — спрашивает он, тяжело дыша.

— Послезавтра, — так же тихо отвечаю я.

— Ты пойдешь со мной гулять.

— То есть на свидание?

— Именно, на свидание.

— Хм… — фыркаю я, не зная, что ответить.

— Это не обсуждается. Мы идем гулять.

— Прошу прощения? — я щурюсь. — Ты должен спросить меня, хочу ли я пойти с тобой. — Я ни за что не позволю ему командовать.

Он перекатывается, пока я не оказываюсь на спине, и одна из его ног оказывается между моими. Его руки захватывают мои, поднимая их над моей головой. Затем он наклоняется и шепчет мне на ухо:

— Отэм, ты поужинаешь со мной?

— Возможно, — я улыбаюсь, когда он рычит мне в шею.

— Ну пожалуйста! — просит он и касается чувствительной кожи.

Я выгибаюсь. То, что он лежит на мне, вызывает во мне сумасшедшую реакцию. Не знаю, хочу ли я притянуть его ближе или оттолкнуть — для того, чтобы самой забраться на него сверху. Мои руки скользят по его спине, под пальцами чувствуется гладкая кожа.

— Итак, что скажешь? — спрашивает он, проводя рукой по моему голому бедру.

— Что?

Я чувствую вибрацию его смеха, после чего он отстраняется, чтобы я могла видеть его лицо.

— И каков же твой ответ? Пойдешь на свидание добровольно, или мне нужно заставить тебя?

Мой взгляд опускается на его рот, и он улыбается.

— Думаю, что смогу перетерпеть свидание с тобой. Кто я такая, чтобы отказываться от бесплатной еды? — спрашиваю я с невозмутимым видом.

Его руки тянутся к моим бокам, и он начинает щекотать меня. Меня никогда раньше не щекотали, и это застает меня врасплох, заставляя визжать от ужаса.

Когда он понимает, что я кричу не игриво, то замирает и вопросительно смотрит на меня. Слезы снова наполняют глаза, и я даже не знаю, что сказать.

— Все в порядке, — мягко говорит он, убирая руки с моей талии и запуская их мне в волосы. — Мы можем поговорить о том, что только что произошло, в другой раз.

Я ни за что не расскажу ему о своем детстве. Но я не говорю этого и просто киваю. Он изучает мое лицо, и я знаю, что ему не нравится то, что он видит. Он сжимает зубы

— Мне нужно идти, иначе я заставлю тебя говорить со мной.

— Иди. Это не имеет большого значения.

Я толкаю его в грудь, и он качает головой.

— Чтоб меня. — Он опускает голову, снова поднимает, изучает меня взглядом. — Вот так просто ты снова воздвигаешь эти чертовы барьеры.

— Тебе нужно

1 ... 22 23 24 ... 63
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Предположение - Аврора Роуз Рейнольдс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Предположение - Аврора Роуз Рейнольдс"