Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 89
Софи пустилась наутек, рассчитывая на то, что он едва держится на ногах и не догонит ее, а может быть, и вообще не станет за ней гнаться.
Но не тут-то было. Злорадно захохотав, Филипп кинулся за ней вдогонку. С каждой секундой его тяжелые шаги все приближались, и наконец Софи почувствовала, что он схватил ее за воротник пальто.
Филипп торжествующе расхохотался, и Софи ощутила такой страх, какого не испытывала никогда в жизни. О Боже! Все, она пропала!
– Посмотрим-ка, кого я поймал, - заплетающимся языком проговорил он. - А, да это крошка Софи! Ну-ка пойдем, я представлю тебя своим друзьям.
У Софи от ужаса в горле пересохло и сердце исступленно забилось в груди.
– Отпустите меня, мистер Кавендер! - самым суровым тоном, на который была способна, проговорила она. Она знала, что ему нравится видеть ее испуганной и беспомощной, и решила не доставлять ему такого удовольствия.
– И не подумаю! - бросил он и силой повернул ее к себе. Софи заметила на его губах гаденькую ухмылку. - Хесли! Флетчер! Взгляните, кто у меня тут!
К ужасу Софи, из тени вынырнули двое. Одного взгляда на них оказалось достаточно, чтобы понять: они такие же пьяные, как и Филипп, а может быть, еще пьянее.
– Да, умеешь ты раздобыть самый лакомый кусочек, - елейным голоском заметил один из друзей.
Филипп напыжился, вот-вот лопнет от гордости.
– Отпустите меня! - повторила Софи.
– Как вы думаете, ребята? Мне послушаться леди? - ухмыльнулся Филипп.
– Нет, черт подери! - крикнул тот, что помоложе.
– "Леди" - слишком сильно сказано, тебе не кажется? - усмехнулся второй, тот, который "казал, что Филипп всегда умеет раздобыть самый лакомый кусочек.
– Ты абсолютно прав, - ответил Филипп. - Это всего лишь горничная, которая, как всем нам известно, обязана прислуживать. - И он толкнул Софи к одному из своих дружков. - Вот. Взгляни-ка на нее получше.
От толчка Софи чуть не упала и, вцепившись в сумочку с вещами, пронзительно вскрикнула. Ее сейчас изнасилуют, это ясно как белый день, лихорадочно подумала она. "О Господи, что же делать?!"
Поймавший ее мужчина грубо ощупал ее и толкнул к третьему. Тот обхватил ее рукой за талию, и в этот момент послышался крик:
– Кавендер!
Софи от ужаса даже закрыла глаза. Четвертый… О Боже, неужели мало троих?!
– Бриджертон! - крикнул Филипп в ответ. - Идите к нам!
Софи тотчас же открыла глаза. Бриджертон?!
Из тени вышел высокий крупный мужчина и направился к ним, ступая с непринужденной, уверенной грацией.
– Чем это вы тут занимаетесь?
О Боже, она узнала бы этот голос где угодно! Он столько раз слышался ей во сне.
Этот голос принадлежал Бенедикту Бриджертону, ее Прекрасному принцу.
* * *
Ночь выдалась холодная, однако Бенедикт был этому только рад: приятно после насквозь пропахшего винными парами и табаком помещения оказаться на свежем воздухе. Светила полная луна, круглая и желтая, легкий ветерок шевелил листву на деревьях. Отличная ночка, чтобы бросить надоевшую вечеринку и отправиться домой.
Но сначала нужно закончить дело. Отыскать хозяина, поблагодарить за гостеприимство и сообщить о своем намерении уехать. Дойдя до нижней ступеньки, Бенедикт крикнул:
– Кавендер!
– Я здесь! - донеслось в ответ, и Бенедикт повернул голову направо.
Кавендер с двумя приятелями стояли под раскидистым старым вязом и забавлялись с какой-то девицей, скорее всего с горничной, толкая ее от одного к другому.
Бенедикт раздраженно застонал. Он стоял слишком далеко, чтобы определить, нравятся горничной оказываемые ей знаки внимания или нет. Если нет, ему придется ее спасать, что вовсе не входило в его планы на сегодняшний вечер. Роль героя-освободителя никогда его особенно не прельщала, но у него было слишком много младших сестер - а именно четыре, - чтобы он мог бросить женщину в беде.
– Иду! - крикнул он и не спеша двинулся вперед. Всегда лучше не спешить, чтобы суметь верно оценить ситуацию, а не нестись как на пожар.
– Бриджертон! - позвал Кавендер. - Присоединяйтесь к нам!
Бенедикт подошел как раз в тот момент, когда один из молодых негодяев грубо облапил девушку.
Бенедикт взглянул в ее глаза, огромные, полные страха. Она смотрела на него так, словно он только что с неба свалился.
– Чем это вы тут занимаетесь? - снова спросил он.
– Так, развлекаемся понемногу! - хохотнул Кавендер. - Родители были так добры, что наняли этот лакомый кусочек к нам в дом горничной.
– Похоже, ей не слишком нравятся ваши ухаживания, - спокойно проговорил Бенедикт.
– А по-моему, еще как нравятся, - ухмыльнулся Кавендер. - Во всяком случае, мне так кажется.
– А мне нет, - возразил Бенедикт, шагнув вперед.
– Если хотите, можете и вы с ней заняться, - весело проговорил Кавендер. - После того как мы закончим.
– Вы меня не поняли.
В голосе Бенедикта послышались стальные нотки, и все трое замерли, с любопытством глядя на него.
– Отпустите девушку! - приказал он.
Тот, что держал Софи за талию и прижимал к себе, даже не пошевелился. Похоже, он был слишком пьян, и реакция у него была замедленная.
– Я не хочу с вами драться, - проговорил Бенедикт, скрестив руки на груди, - но непременно стану. И уверяю вас, не побоюсь того, что вас трое против одного.
– Послушайте-ка! - рассерженно вмешался Кавендер. - Что это вы распоряжаетесь в моем доме?
– Это не ваш дом, а дом ваших родителей, - возразил Бенедикт, тем самым напомнив присутствующим, что Кавендер - еще сопливый юнец.
– Это мой дом! - выпалил Кавендер. - И моя горничная! И она будет делать то, что я скажу!
– Я и не знал, что у нас рабовладельческая страна, - насмешливо бросил Бенедикт.
– Она должна делать то, что я ей прикажу!
– Неужели?
– А если не сделает, я ее уволю.
– Очень хорошо. - На губах Бенедикта мелькнуло слабое подобие улыбки. - Тогда спросите ее. Спросите, хочет ли она, чтобы вы втроем ее изнасиловали. Ведь именно это вы собираетесь сделать, не так ли?
Кавендер, брызжа слюной, лихорадочно подыскивал подходящие слова и не находил.
– Спросите ее, - снова повторил Бенедикт, улыбнувшись. Он сделал это только потому, что понимал: улыбка выведет молодых людей из себя. - Если она скажет "нет", можете уволить ее прямо здесь и сейчас.
– Я не собираюсь ее ни о чем спрашивать! - огрызнулся Кавендер.
– Что ж, тогда я сам ее спрошу.
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 89