Ознакомительная версия. Доступно 6 страниц из 30
— Хорошо себя чувствуешь? — спросил Эш.
— Да, отлично, — улыбнулась она одними губами.
Физически она в порядке, подумал Эш, но могут быть другие проблемы. Зои избегала алкоголя, чтобы не допустить повторения ошибки на острове? Напряженность и односложные ответы в разговоре вызваны ее смущением? Или причина в другом? Что бы там ни было, им надо поговорить в более спокойной обстановке, чем толпа людей среди бесценных произведений искусства.
— Где хочешь поужинать? — спросил Эш, намекая на то, что готов покинуть выставку.
У Зои расширились глаза, она побледнела.
— Извини, сейчас вернусь, — прошептала она и почти бегом бросилась сквозь толпу в направлении дамской комнаты.
Определенно, у Зои проблемы. В голове Эша возникла беспокойная догадка о причинах ее странного поведения. Но она должна была признаться раньше. Он неторопливо двинулся вслед за Зои. В фойе у девушки-администратора Эш спросил, не видела ли она красивую женщину в синем платье. Та кивнула на дверь туалета. Что же, Зои, по крайней мере, не сбежала от него совсем: это было бы вполне в ее манере. Прислонившись к стене, Эш ждал. Наконец Зои появилась. По-прежнему бледная, но не такая зеленая.
— Хочешь сказать, что с тобой все в порядке? — спросил он, преграждая ей дорогу. — Или на сей раз скажешь правду?
— Не беспокойся, Эш, думаю, съела что-то несвежее.
Другой бы легко поверил ей, но Эш знал ее очень хорошо. Совсем недавно он видел ее такой же затравленный, испуганный взгляд, словно ищущий путь побега. Тот же взгляд был у Зои, когда он застал ее в кладовке гостиницы, в тот момент она пыталась вылезти в окно, чтобы избежать свадьбы с Дэвидом.
Теперь ее взгляд и страх относились к нему. Это ранило сердце Эша и его гордость.
— Не лги мне, Зои, — тихо сказал он. — Я не твой жених, от которого ты сбегаешь. Я — друг и хочу помочь. И помогу, если ты все расскажешь.
— Значит, поможешь? — усмехнулась Зои, глядя в пол. — Мне действительно нужна твоя поддержка, но только… я была уверена и собиралась справиться сама. Как только ты узнаешь, все кончится, потому что ты захочешь решать мои проблемы за меня.
Решать проблемы? Значит, он не ошибся: что-то у Зои пошло не так. Конечно, он будет настаивать на том, чтобы выручить ее.
— Ладно, Зои. Давай просто поговорим.
На ее лице отразилось сомнение.
— Не здесь, — решилась она наконец. — Я собиралась рассказать тебе сегодня, но весь вечер мучилась — не знала, как начать. Только не здесь.
Схватив его за руку, Зои потащила его через фойе в боковую галерею, закрытую сегодня для зрителей. В комнате было темно, но через арочный проход из фойе пробивалось достаточно света, чтобы Эш видел ее лицо. Зои прикусила губу, подняла на него глаза.
— Скажи мне, — прошептал он. — Что бы ни было, мы решим это вместе.
Зои глубоко вздохнула. Эш видел, как вздымалась ее грудь. В этот момент он уже точно знал, что будет дальше, но все равно не был готов к этому.
— Эш, я беременна.
Его мир снова перевернулся.
Выговорив эти слова, Зои почувствовала облегчение. Она не предполагала, что признание произойдет именно так, именно здесь, но, так или иначе, это случилось, и Зои радовалась, что Эш знает. Больше она не могла хранить секрет в одиночестве. Теперь Эш в курсе, что станет отцом.
— Вот почему ты написала мне сегодня? Чтобы сказать? — спросил Эш, и она кивнула. — Как давно ты узнала? По моим подсчетам, если ты не сказала об этом несколько недель назад, то…
Зои нахмурилась.
— Прости, виновата. Но у меня не хватало смелости сделать тест до сегодняшнего утра. Написала тебе, как только узнала.
Эш кивнул, но явно был в шоке. Зои не могла винить его, поскольку сама еще не пришла в себя.
— Точно знаешь, что… Господи, нет. Даже не буду спрашивать. Конечно да. Иначе ты не сказала бы мне.
— Да, ребенок твой, — подтвердила Зои. — Никаких сомнений. Мы воздерживались от секса с Дэвидом перед свадьбой, помнишь?
— Да, конечно. — Эш провел рукой по темным волосам. Широко открытые голубые глаза все еще выражали недоумение.
Зои подумала, что в эту минуту он не имеет права выглядеть совершенно неотразимым. Или она не должна замечать этого, когда перед ними возникла более важная проблема. Тем не менее ее либидо — и сердцу — было все равно.
Она шагнула вперед, сжала его руку и сказала:
— Прости меня, Эш.
При этих словах Эш словно очнулся.
— Тебе не за что просить прощения, — твердо и решительно сказал он. — Мы были на острове вдвоем, и я несу половину ответственности. Что бы ни было, мы говорим о нашем ребенке, Зои. Мы вместе создали новую жизнь. Никто не должен извиняться за это.
Наш ребенок. Впервые за весь день, после того как Зои убедилась, что беременна, ей стало немного легче: теперь она не одна. Может, люди не созданы решать проблемы в одиночку. Это не означало, что она готова отказаться от плана самой управлять своей судьбой, но речь шла не только о ее жизни, не так ли? Какое облегчение, что Эш готов переложить часть ответственности на свои плечи.
— Ты в порядке? — спросил Эш, стоя очень близко. Он положил руки ей на плечи, вглядываясь в лицо. В его жесте Зои не почувствовала сексуального влечения как в прошлый раз, когда они были вместе. Наоборот, он держал ее бережно, словно хрупкий предмет. — В твоем состоянии? Уже была у доктора? Впрочем, нет, раз узнала о беременности только утром. Но, по-моему, это первое, что надо сделать.
Зои молча кивнула, неуверенная, что от нее требуется активное участие в этом разговоре.
— И, Зои… — голубые глаза смотрели спокойно и уверенно, — ты теперь не одна в этой ситуации. Я буду рядом, что бы тебе ни понадобилось.
Тошнота снова подкатила к горлу. Поскольку с сегодняшнего утра Зои была официально беременна, недомогание, похоже, обрело новую силу.
— Думаю, надо уйти отсюда, — призналась она. — Проводишь меня домой?
— Нет, — безапелляционно заявил Эш. — Если бы дома было комфортно, ты не просила бы забрать тебя из галереи.
— Я найду что-то более подходящее, когда родится ребенок.
— Вместе подыщем, — поправил он. — Впрочем, зачем искать? Переезжай ко мне.
— Эш…
— Очевидное решение.
У Зои не было сомнений в его искренности, но мысль о том, что он будет рядом днем и ночью, вызывала опасение. Сможет ли она удержаться от искушения? Ее накрыла волна тошноты, и Зои решила, что вряд ли секс будет занимать ее мысли. Чертовы креветки. С ней было все хорошо, пока официант не взмахнул перед ней подносом с канапе. В жизни больше она не притронется к моллюскам.
— Нужен план, Зои, — рассуждал Эш. — У нас еще семь месяцев, чтобы подумать, как вместе действовать дальше. Начнем прямо сейчас, согласна?
Ознакомительная версия. Доступно 6 страниц из 30