Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 64
— Ты?! — в его глазах было изумление.
— Я, сэр. Не прогоните?
— Майкл, мальчик, как ты можешь такое говорить! Я весь изволновался, не зная, где ты и что с тобой?! Ты не голоден? Дороти тут принесла…
— Большое спасибо, я не голоден. Джим, коротко расскажите, что случилось. Только без утайки.
— Ты садись. Садись. Ты лучше скажи, где ты был все это время?!
— Мне все-таки хотелось знать, что с вами произошло. Обо мне мы еще поговорим.
— Тут все просто. Сначала пришли люди в штатском. Сказали, что они из полиции, предъявили жетоны, а затем показали твою фотографию. Я им сказал, что встретил тебя на улице, после чего ты пожил у меня два дня, а затем ушел, а куда — не сказал. Не думаю, что они мне поверили, но после того, как все записали, ушли. М-м-м… А на следующий день, уже к вечеру, когда я собирался на работу, пришли уже бандиты. Я им рассказал то же самое. Они мне тоже не поверили, а затем избили меня, а на прощанье сказали, если узнают, что соврал, вернутся и убьют. Это все, парень.
— Кто рассказал бандитам про вас и меня?
— Не знаю, Майкл. Честное слово, не знаю, — при этом глаза Бармета забегали, а голос дрогнул.
«Не умеешь ты врать, старик. Совсем не умеешь. Ладно, сам разберусь».
— Как у вас с работой?
— С работой? Да никак. Уволили меня. Но ты, Майкл, себя не вини! К тому же я как раз завтра собирался пойти устраиваться на новую работу.
— Джим, у меня есть к вам предложение. Как вы насчет того, чтобы пожить со мной вместе какое-то время? Деньги на первое время у меня есть. Так как?
— Я… даже не знаю. Нет, я рад! Только зачем тебе такая обуза, как я?! Нет, понимаю, чувство благодарности и все такое. Только этого не надо, Майкл. Я крепкий мужик и привык отвечать сам за себя.
— Рад за вас. Вы можете ходить, или вам очень трудно передвигаться?
— Как раз собирался в магазин идти.
— С магазином сам решу. Список дайте. Приду, мы еще поговорим.
«Месть. В моей практике не было ничего, что можно было отнести к этому слову. Как-то в одном из споров, в той жизни, мне сказали, что моя работа вполне подходит под определение ”восстановление справедливости”. Только тогда я посмеялся над такой формулировкой, но теперь думаю, это название подойдет к данному случаю».
Вышел из дома и вернулся с осторожностью, возведенной в квадрат. Хозяина квартиры нашел на кухне, Джим уже приготовил чай и ждал меня. После того, как выгрузил на стол продукты и медикаменты, мы долго пили чай с пончиками. Джим еще какое-то время упирался, но потом, поддавшись на мои уговоры, дал добро на переезд.
— Все. Я пошел. Приду завтра. Одна просьба: закройте дверь и никому, слышите, никому не открывайте.
— Майкл, может, не надо ко мне пока приходить? Ведь бандиты могут в любой момент вернуться. Давай подождем какое-то время. А?
— Все будет хорошо. Верьте мне.
Выйдя на улицу, я отправился в больницу, где работала Доротея. С доносчиком я собирался решить вопрос прямо сейчас, так как второй такой обработки Джим мог просто не выдержать. Предлог для разговора с медсестрой был прост: поговорить о здоровье Бармета, при этом у меня даже сомнений не было, что у толстой болтушки язык развяжется сам собой, и я узнаю, что мне надо. По дороге зашел в магазин, где купил сок, гамбургеры, пару пачек миндального печенья, конфеты и пончики.
Больница представляла собой приземистое, угловатое здание серого цвета. У приемного покоя стояли две санитарные машины, а рядом с ними курило пять человек, водители и санитары.
Зайдя через главный вход, оказался в фойе, среди сумятицы, которую можно увидеть в любой больнице мира. Больные, их сопровождающие, медсестры, врачи — представляли собой непонятный разуму вариант какого-то упорядоченного хаоса. У меня ушло почти сорок минут на то, чтобы найти и вызвать Доротею. Когда та подошла к справочному, мне показалось, что она как-то внутренне изменилась. Белый медицинский халат и белая шапочка сделали ее стройнее и выше, а вот лицо приобрело строгое и непроницаемое выражение, но стоило ей увидеть меня, как она ускорила шаги, причем деловое выражение сошло с ее лица, сменившись на тревогу.
— Майкл, ты что здесь делаешь?! Что-то случилось с Джимом?!
— Ничего, кроме того, что с ним уже случилось.
— Все этот паскудный, вонючий ублюдок! Фил Макри, чтоб ты сдох, тварь безродная! — глаза негритянки прямо горели огнем ярости.
— Фил Макри? — я сделал удивленное лицо. — Это кто?!
— Пьянь подзаборная, сволочь и подлец! Вот он кто! Никакой жизни от него нет! Зачем мне господь дал мне эту поганую сволочь в соседи! Да еще поселили дверь в дверь! Был бы у меня пистолет…
Теперь, когда я все узнал, надо было резко сбить разговор, после чего перевести на другую тему.
— Доротея, ради бога, успокойтесь! Лучше посмотрите, что я вам купил.
Негритянка прямо выхватила у меня из рук пакет, заглянула в него:
— Ой-ой! Майкл, ты такой милый мальчик! Я все-все это очень люблю! Спасибо тебе! Покажу Терезе, она увидит и ахнет! Ура! У нас сегодня будет праздник!
Дороти с такой легкостью меняла темы, что следить за ходом ее мыслей с непривычки мне было трудновато, поэтому я решил, что пора заканчивать разговор.
— Я почему пришел…
— Да! Ты так и не сказал, зачем пришел! Отвлек женщину вкусными вещами! Говори! Говори быстрее, я слушаю.
— Хотел узнать у вас, как у специалиста, что у Джима со здоровьем? Может, какие-то специальные лекарства нужны?
— Сейчас у него все нормально. А вот видел бы ты его две недели назад… Б-р-р! У него такой вид был! Жуть! Лекарства… Нет! Не надо! Все, что ему надо, так это хорошее питание и… работа. Ты уже знаешь, что его со старой выгнали?
Ответить на вопрос я не успел, так как к нам подошла хрупкая и стройная женщина, лет сорока, с приятным лицом, в белом халате:
— Дороти, вот ты где! А я тебя обыскалась, толстушка! Быстро скажи, кто этот хорошенький мальчик?
— Хороший знакомый моего соседа. Зовут его Майкл. А это моя самая большая подруга — Тереза. Ты только посмотри, что нам этот мальчик принес!
Краткий осмотр пакета принес новую порцию восторженных восклицаний Терезы.
— О! Как тут все вкусно! Печенье! Бургеры! Какой заботливый мальчик! Спасибо! Ты очень-очень вовремя! Дор, я чего тебя искала. У нас есть минут двадцать свободного времени, так как доктора Белла вызвали на какое-то совещание. Он мне сказал, чтобы мы его ждали в кафе, и просил купить ему пару бутербродов с ветчиной и сыром.
— Там, в пакете, три бургера. На всякий случай взял, — сообщил я.
— Обойдется! Кому-кому, но только не этому рабовладельцу! — с напускной сердитостью воскликнула Тереза. — Он над нами измывается, а мы его кормить должны! Нет и еще раз нет!
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 64