Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 87
Подавшись вперед, Ланс положил на колени ладони:
– Очевидно, машина отца находилась там все эти годы.
– О, господи! – провел рукою по своей редеющей шевелюре Стэн. А в следующий миг его рука застыла в воздухе, а глаза вонзились в глаза Ланса. Словно его только что осенило. – Вик был в машине?
За свою карьеру Морган довелось беседовать с сотнями свидетелей. Ее внутренний детектор лжи был отлично настроен. А вот «считать» Стэна у нее не получалось. Однако что-то в нем – хотя она и не могла понять, что именно, – заставляло Морган сомневаться в его искренности.
– Нет, – покачал головою Ланс. – В машине был другой человек. Вы помните Мэри Фокс?
Стэн нахмурился. Его взгляд на несколько секунд уставился в деревянный пол. Почему? Он размышлял или прятал свои глаза?
– Сомневаюсь, – наконец изрекли его губы.
– Мэри работала в ресторане «Пи-Джей», – подсказала ему Морган.
– Ах, да, – стрельнул глазами на Ланса Стэн. – В «Пи-Джей» была официантка по имени Мэри. Вы о ней?
Ланс опустил скрещенные руки между коленями.
– Теперь вы ее вспомнили?
– Вспомнил, – подтвердил Стэн. Несколько секунд он смотрел Лансу в глаза, а затем отвел взгляд. – Я забыл ее фамилию. Саму Мэри забыть, конечно, сложно. Мы с Виком и Брайаном любили выпить в «Пи-Джей» пивка. Иногда нас обслуживала Мэри.
– А почему ее нельзя забыть? – поинтересовалась Морган. Пока имя Мэри не всплыло в разговоре, ответы Стэна звучали как заученные. Теперь он явно почувствовал себя не в своей тарелке.
– Гм. – Взгляд Стэна скользнул с Морган на Ланса; его руки вытянулись перед грудью, и их пальцы сложились домиком в извинительном жесте. – Если начистоту, то она была очень аппетитной особой и не стеснялась выставлять свои пышные формы всем напоказ.
– Каким образом? – продолжила давить на него Морган.
– Мэри обычно очень низко наклонялась, выставляя на стол напитки. Не заметить ее прелестей было невозможно. Они оказывались у вас перед носом. – Лицо Стэна запылало румянцем. – У Мэри была репутация безотказной девушки. Ну, вы понимаете, о чем я…
Морган решила уточнить:
– Вы не могли бы выразиться поконкретнее?
Румянец на щеках Стэна усилился:
– Она спала со всеми подряд. Однажды я видел, как она делала минет парню прямо на парковке. И, по слухам, когда у нее было хорошее настроение и счет за электричество опаздывал, Мэри могла за полсотни баксов оказать любую услугу любому клиенту.
При мысли о двадцатиоднолетней девушке, торгующей телом ради того, чтобы рассчитаться с энергокомпанией, Морган сделалось грустно.
– Мэри была проституткой? – спросил Ланс.
– Не знаю, – отмахнулся от вопроса Стэн, а потом его рука повисла в воздухе. – Думаю, в каком-то смысле, да. На самом деле я никогда не размышлял об этом. Вы ведь под проституткой подразумеваете шлюху, образ которой сложился у вас в голове – этакой распущенной девицы, что расхаживает по улицам в спандексе и на высоких каблуках…
– А вы когда-нибудь… – нагнулся вперед Ланс.
– Нет, – помотал головою Стэн. – Меня никогда не привлекали потаскушки. – Он поморщился и послал Морган извиняющуюся улыбку. – Но некоторым парням все равно.
И Морган решилась на трудный и неприятный вопрос:
– А у Вика когда-нибудь были отношения с Мэри?
– Нет, что вы, – снова расслабился Стэн. – Я даже представить себе не могу, чтобы Вик сподобился на что-то такое.
– А вы не замечали, чтобы кто-то проявлял особый интерес к Мэри незадолго до исчезновения Вика? – Лицо Ланса оставалось бесстрастным, но Морган забеспокоилась: как долго он еще сможет сохранять наружное спокойствие? Ей и самой претило продолжать разговор о Мэри в таком ключе.
– Многие парни откликались на ее предложения, – пожал плечами Стэн. – Но их имен я не помню.
Не помнит или не хочет называть?
– А вам известно что-нибудь о личной жизни Мэри? – спросила Морган.
Стэн потряс головой:
– Нет. Мне неудобно это говорить, но мы считали ее распутной девицей. Правда, теперь мне ее жаль. Бедняжка была напрочь лишена чувства собственного достоинства. – Стэн несколько секунд изучал свои ногти. – Забавно, как возраст и жизнь меняют твои взгляды…
– Да, – согласилась Морган. – А Вик? Вы не замечали за ним каких-нибудь странностей в последние недели перед пропажей?
Взгляд Стэна метнулся на Ланса:
– Твой отец сильно волновался за твою мать. Ее поведение становилось все более и более сумасбродным. Она прогуливала работу, сорила деньгами как сумасшедшая. Вик тратил кучу времени, пытаясь ее контролировать. Мы играли в мужской бейсбольной лиге. За несколько недель до своего исчезновения Вик ушел из команды. Сказал, что не может надолго отлучаться из дома. И он признался мне тогда, что чувствовал себя так, словно плыл в открытом море. Остановись – и пучина тебя поглотит.
– Как, по-вашему, мог отец нас бросить? – Рот Ланса плотно сжался. – Возможно, он больше не смог выносить этот стресс?
Стэн поразмыслил над вопросом.
– Нет. Я не думаю, что Вик смог бы уйти от тебя.
На этот раз слова Стэна прозвучали искренне.
– А к суициду он не был склонен? – Голос Ланса внезапно осип, как будто не хотел задавать этот вопрос.
– Вик, без сомнения, был сильно подавлен. Но, повторюсь, он жил ради тебя. Как-то раз он мне так прямо и сказал, не будь тебя, – Стэн кивнул Лансу, – он бы позволил себе утонуть.
Ланс сглотнул, и его кадык подпрыгнул, а голубые глаза заволокла дымка печали. Он прокашлялся:
– А вы не помните, где были в тот вечер, когда исчез мой отец?
Стэн кивнул и отвел взгляд.
– Этот вопрос детектив Шарп задавал мне несчетное множество раз, – перешел Стэн со свойского тона на механический. – Мы с Брайаном были на бейсбольном поле. Мы покидали мяч, немного побегали по полю. Но, если честно, мы отправились туда попить пива и выпустить пар. Мы звали с собой и твоего отца, но Вик сказал, что не сможет прийти.
– А когда вы ушли с поля? – спросил Ланс.
Стэн поднял вверх руки:
– Около одиннадцати. В мое отсутствие твоя мать оставила на автоответчике сообщение. Она разыскивала Вика. Я перезвонил ей, но ее не было дома.
Дженни в это время ездила по окрестным улицам в поисках мужа.
– Спасибо, Стэн, что уделили нам время, – поднялся с диванчика Ланс. – Можно будет вам позвонить, если возникнут другие вопросы?
– Конечно, – пожал им руки Стэн. – Мне очень жаль, что я не могу тебе рассказать, что случилось с твоим отцом.
– Спасибо еще раз. – Ланс вышел из дома и направился к джипу. – Мне только показалось или рассказ Стэна о пиве на бейсбольном поле действительно прозвучал, как заученный текст?
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 87