Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Лес за Гранью Мира (сборник) - Уильям Моррис 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Лес за Гранью Мира (сборник) - Уильям Моррис

321
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Лес за Гранью Мира (сборник) - Уильям Моррис полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 219 220 221 ... 236
Перейти на страницу:

Услышав эти слова, самый молодой из пленных опустил голову, подумал немного, а потом, взглянув на Ральфа, спросил:

– Пощадите ли Вы наши жизни, если я отвечу?

– Да, – ответил Ральф.

– Вы поклянётесь на мече?

Ральф вытащил меч:

– Смотри! Я клянусь.

Юноша кивнул:

– Лучше всего сказать кратко. Не знаю, окажутся ли полезными Вам мои слова, но раз это спасает наши жизни, буду говорить правду. Мы жители Города Четырёх Рек, которых в один несчастный день изгнали эти разбойники в зелёных куртках. Некоторые из нас, в числе их и я, сделав большой крюк, пересекли по Красному мосту речку, текущую через Верхние Луга, и оказались в Приграничном лесу, в Верхних землях. Там мы заключили сделку с разбойниками из этого леса, договорившись вместе захватить себе новый дом в Верхних Лугах. А это славная страна. Мы приготовились, но разбойники сказали, что хотя жителей Верхних Лугов немного, но все они сильны и бесстрашны. Так как мы желали добиться приятной жизни: захватить невольников для работы да женщин для постели, то посчитали, что лучше будет собрать как можно больше людей, чтобы опрокинуть защитников одним ударом с наименьшими потерями. Мы узнали тогда, что второй наш отряд вступил в земли аббата Хайема и занял несколько его замков, поэтому капитаны решили послать нас на юг с просьбой к нашим присоединиться к нападению на Верхние Луга, чтобы опрокинуть всех врагов. Таков мой рассказ, милорд.

Ральф нахмурился:

– Скажи мне – а ты лишишься жизни, если солжёшь, – знают ли жители крепостей о вашем намерении напасть на Верхние Луга?

– Нет, – ответил пленник.

Ральф спросил:

– А узнают ли они об этом, если вы не расскажете им?

– Нет, – снова сказал пленник.

Ральф задал новый вопрос:

– Ваши люди уже в Верхних Лугах?

– Нет, – ответил юноша, – но к этому времени они должны были уже выступить туда.

– Сколько же вас всего? – спросил Ральф.

Юноша покраснел и, запинаясь, сказал:

– Тысяча-две… две тысячи… тысяча, милорд.

– Доставай меч, Стефан, – приказал Ральф. – Так сколько вас? Отвечай ценой своей жизни, пленник!

– Две тысячи, милорд, – ответил юноша.

– А сколько вы ожидаете из занявших крепости Хайема?

– Немногим более тысячи.

Пленник посматривал на своих товарищей, а те свирепо хмурились на него.

– Скажи мне теперь, – потребовал Ральф, – где находятся остальные отряды изгнанников?

Прежде чем пленник успел что-то ответить, стоявший рядом с ним прыгнул, выхватил из-за пояса одного из воинов Сухого Дерева нож и быстро, как молния, вонзил его в живот товарищу, который тут же упал замертво. Тогда Стефан, уже державший в руке обнажённый меч, зарубил убийцу. Воины вытащили из ножен мечи, и вскоре пленные были бы убиты, но Ральф закричал:

– Вложите мечи в ножны, воины! Стефан казнил этого человека за то, что он убил своего товарища, который был под моей охраной, и поделом. Но я даровал жизнь остальным, и это следует исполнить. Свяжите им за спиной руки. Мы отправляемся к Медвежьему замку. Время не терпит.

Все сели на коней, а пехотинцы из Гартона оседлали коней убитых врагов, взяв на себя охрану оставшихся в живых пленных, и войско направилось в сторону Медвежьего замка, развалины которого показались вдалеке за два часа до полудня. Вскоре они были на месте. По дороге временами встречались небольшие отряды вооружённых людей, которые шли в том же направлении. Каждый раз Джайлс говорил Ральфу, что это пастухи спешат на место собрания. Теперь, подойдя к замку совсем близко, воины увидели целый поток людей, идущих, петляя по холмам, в том же направлении, что и они. Джайлс сказал:

– Не сомневаюсь, что Марта послала факел войны, и вскоре Вы получите такое войско, с которым точно разобьёте своих врагов, а если их недостанет в количестве, то это возместится Вашей удачей, что уже проявилась при сегодняшнем нападении на вражеский отряд.

– Верно, – кивнул Ральф. – Но скажи, как вести себя перед твоим народом? Помогут ли они мне, если я её попрошу?

– Смотрите, смотрите, – закричал Джайлс, – кто-то уже всё рассказал им! Слышите имя древнего отца нашего народа? Без него мы ничего не сможем сделать, даже если нам будут помогать благословенные святые. Вот и ответ, милорд.

И в самом деле, ветер донёс до них слова песни, распеваемой большим количеством людей. Их Ральф хорошо помнил: «БЕЙ, БЕЙ, БЕЙ ТОПОРОМ! БЕЙ, МЕДВЕДЬ-ОТЕЦ!» С этими словами в воздух из четырёх углов твердыни древнего народа поднялись столбы дыма, смешанного с огнём. Увидев это, юноша воодушевился, и сердце его затрепетало в груди, а Урсула, ехавшая рядом, посмотрела на него горящими от счастья глазами.

Они поднялись вверх по склону и по земляному мосту попали на площадку за оградой. Сколько людей собралось там, чтобы взглянуть на прибывших воинов! Их было около двух сотен, правда, на такой маленькой площади казалось, что меньше, хотя с каждой минутой народ прибывал. Джайлс повёл Ральфа и его людей к северо-восточному углу замка. Там они спрыгнули с коней и легли на траву, ожидая, что произойдёт дальше.

Глава XXIV
Народное собрание пастухов

Примерно через час весь народ, что был в замке, начал собираться в углу, где лежал Ральф с товарищами. Они поднялись, а народ пастухов занял свои места на склонах земляных валов. На вершине, вблизи всё ещё горевшего костра, стоял седой старец с необыкновенно длинной бородой. На голове у него был шлем, а в руке он держал гизарму*. Все замолчали, когда увидели его, а он сразу же объявил об открытии народного собрания. Сделал он это в соответствии с традициями своего народа, и речь его была слишком длинной, чтобы передавать её. Затем на некоторое время установилась тишина, и старец сказал:

– Сегодня мы должны говорить кратко, соседи. Но для чего же мы собрались?

Со стороны пастухов раздался одобрительный гул и звон оружия, но никто не произнёс ни слова, и тогда старец продолжил:

– Мы собрались здесь, потому что нам грозит беда. Но у нас появился помощник, о котором нам предрекали слова мудрых и древние истории. Он поможет нам, а мы поможем ему, потому что наша беда – это и его беда. А теперь, соседи, сказать ли мне вам слово, которое вы передадите этому юноше, закалённому в мудрости, верному и доброму?

Снова раздался одобрительный гул и лязг оружия. Старец спросил:

– Ральф из Верхних Лугов, стоящий там, внизу, поможешь ли ты нам в борьбе с захватчиками, если мы поможем тебе?

– Да, – ответил Ральф.

Старец продолжил:

– Будешь ли ты нашим военачальником, если мы будем выполнять твои приказы? Тебе не стоит опасаться, что мы ослушаемся тебя.

1 ... 219 220 221 ... 236
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Лес за Гранью Мира (сборник) - Уильям Моррис», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Лес за Гранью Мира (сборник) - Уильям Моррис"