Ознакомительная версия. Доступно 45 страниц из 221
class="title6">
207
корриды (исп.).
208
«скачки на ослах» (ит.).
209
Встречи Девы Марии и Елизаветы (ит.).
210
Града Девы Марии (лат.).
211
крестьянином (ит.).
212
Маэста (ит.).
213
граффити (ит.).
214
наездник (ит.).
215
генеральной репетиции (ит.).
216
«представители Палио» (ит.).
217
«трех частей» (ит.).
218
«Орла»… «Леса»… «Волны»… «Барана»… «Гуся»… «Волчицы» (ит.).
219
«Гусем»… «Башней»… «Лесом»… «Пантерой»… «Раковиной»… «Черепахой» (ит.).
220
«Волна», «Черепаха»… «Улитка»… «Баран», «Единорог»… «Сова»… «Дикобраз», «Гусь», «Волчица»… «Жираф» (ит.).
221
кортеж (ит.).
222
знаменосца (ит.).
223
«развевание флагов» (ит.).
224
арена боя быков (исп.).
225
улицы дель Касато (ит.).
226
верховный судья (ит.).
227
боевая колесница (ит.).
228
стартер (ит.).
229
«волчатами» (ит.).
230
макарон с соусом и сыром (ит.).
231
«Славим Тебя, Боже…» (лат.)
232
улицы Валероцци (ит.).
233
крестьян (ит.).
234
священников (ит.).
235
улицу Гарибальди… улицу Кавур (ит.).
236
кортеж «Волчицы» (ит.).
237
здесь – Храм Рождества Христова (ит.).
238
«Итальянских впечатлений» (фр.).
239
«Доктора Дегтя и профессора Пера» (англ.).
240
«как таковой» (ит.).
241
иллюзорно-перспективистской живописи (фр.).
242
«День» (ит.).
243
«Критических этюдах и фрагментах» (англ.).
244
грации (греч.).
245
«Ренессанс состоялся» (фр.).
246
джорджонески (ит.).
247
инженерным делом (ит.).
248
улица Данте (ит.).
249
«Арриго Бейлем, миланцем» (ит.).
250
«Рим, Неаполь и Флоренция» (фр.).
251
«неотразимую итальянскую шлюху, на манер Лукреции Борджиа» (фр.).
252
Жан Мелиа… «Любовная жизнь Стендаля» (фр.).
253
дома Бовара (ит.).
254
Итальянского королевства (ит.).
255
«народной» (ит.).
256
«господской» (ит.).
257
«Приношения любви и скорби» (лат.).
258
дома Борромео (ит.).
259
«Останется память о древнем, смерть горька, слава вечна!» (лат.).
260
«Время вышло из колеи!» (англ.).
261
Зала голубок (ит.).
262
«С полным правом» (фр.).
263
«Трактату о живописи» (ит.).
264
в зародыше (лат.).
265
художник-живописец (ит.).
266
«самого сведущего мастера в своем искусстве» (ит.).
267
Се, Человек! (лат.).
268
монастырь Маджоре (ит.).
269
дома Борромеи (ит.).
270
дома Сильвестри (ит.).
271
«Замка Сфорцеска» (ит.).
272
«Браком в Кане Галилейской» (ит.).
273
амуров (ит.).
274
«маленьком монастыре» (ит.).
275
излишества (фр.).
276
«Вараллец»… «Житель Варалльской долины (ит.).
277
неистовство (ит.).
278
«башмаков» (ит.).
279
«верхнего города» (ит.).
280
«девы Медеи» (лат.).
281
«дилетанта» (ит.).
282
«Классического искусства» (нем.).
283
местный поезд (ит.).
284
«поздней империи» (фр.).
285
Корпус Домини (лат.).
286
изображений на священные темы (фр.).
287
нижнего озера (ит.).
288
мертвая лагуна (ит.).
289
из любви к Господу (ит.).
290
дополнение (фр.).
291
Королевские палаты (ит.).
292
Нет надежды – нет страха (лат.).
293
декорацией (фр.).
294
Смертельно-бледных королей И рыцарей увидел я. «Страшись! Владычица твоя!» Китс. La Belle Dame sans Merci (англ.).
295
«Итальянского королевства» (ит.).
296
«Герцогские покои» (ит.).
297
«Возможно «да», возможно «нет» (ит.).
298
«Старого двора» (ит.).
299
«Принесения присяги» (ит.).
300
залы Гигантов (ит.).
301
исключительной силе (ит.).
302
восхитительный Кричтон (фр.).
303
мантуанского грабежа (ит.).
304
улицу Маццини (ит.).
305
«стаканчиками мороженого» (ит.).
306
альпийскими стрелками… берсальерами (ит.).
307
хозяйки (ит.).
308
итальянскостью (ит.).
309
«Красавицу-Верону» (ит.).
310
«Венецианская республика» (ит.).
Ознакомительная версия. Доступно 45 страниц из 221