Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 33
– Мы это уже проходили. У меня не хватило духа даже коня сжечь.
– Миссис О’Рейли сказала, что его продали за триста пятьдесят фунтов, которые будут переданы в благотворительный фонд на нужды детей, больных раком.
– Хорошо, что дети не увидят его глумливую ухмылку. Тем не менее я рада, что мы его не сожгли, – сказала она. Джоу отвернулась и снова посмотрела на очертания замка. – Проявляют жестокость люди, а не вещи и места. А места могут быть очень красивыми, как эти. И людей здесь нет.
– И коней тоже нет. Если хочешь, мы можем посадить на могиле Фионы чертополох.
– Это ребячество. Я пережила свои страдания.
– В самом деле?
– Да, если ты не собираешься меня бросить на болоте.
– И в мыслях не держу. Но вот говоря о ребячестве, не хочешь снова вернуться в детство?
– Я…
– Я нашел по-настоящему детскую забаву.
Он снова взял ее за руку и провел чуть дальше к небольшому бугорку. Он был покрыт блестящей, густой, зеленой травой, нетронутая целина.
– Попробуй, – сказал он, отпустив ее руку и тихонько подталкивая к бугорку. – Прыгай.
– Я? Ты шутишь? Я опять увязну по пояс.
– Не увязнешь. Я сам здесь прыгал.
– Но трава не примята, – с подозрением сказала Джоу.
– Но и следов в виде дыры от моего тела тоже нет. Здесь целая полоса пружинящего болота. Верь мне, Джоу, прыгай, не бойся.
Она посмотрела на Финна, а потом перевела взгляд на травяной бугорок.
Солнечные лучи ласкали ее лицо. Она вдруг услышала хор квакающих лягушек.
«Доверься мне», – услышала она голос Финна.
Сделав маленький шажок вперед, она перенесла вес на бугорок травы. Почва под ней просела, и она тут же отскочила обратно.
– Я не думаю…
– Ты не завязнешь в грязи, даю слово. Слой травы здесь гораздо толще, чем там, где ты увязла. Смотри, – и он прыгнул. Трава примялась, но снова поднялась. Джоу находилась меньше чем в метре от него. От травы пошла волна, докатилась до нее и покачала девушку.
От неожиданности Джоу взвизгнула, а потом изумленно уставилась на болото.
– Неужели правда?
Финн улыбнулся и подпрыгнул еще раз.
– Я нашел это место для тебя, Джоу. Попробуй сама.
Она слегка подпрыгнула.
– Выше.
– А оно…
– Ничего оно тебе не сделает. Я тебе уже говорил, что все проверил и здесь безопасно. Я вчера хорошенько исследовал эту местность, прежде чем привести тебя сюда.
– Ты сделал это ради меня?
– Не мог же я позволить тебе улететь в Австралию с убеждением, что ирландские болота пожирают австралийцев. – Он взял ее за руки. – Ну же, давай, подпрыгивай.
Она знала, что он не подведет ее.
Она подпрыгнула, и пружинистая трава снова подбросила ее вверх.
– Это похоже на водяной матрас, – выдохнула она.
– Никогда не пробовал спать на водяной кровати, – ответил Финн. – Мне они всегда казались странными.
– Но это весело.
– А ты спала в такой?
– У одной из моих приемных мам была такая. У нее было трое приемных детей, и мы все на ней прыгали. В результате устроили потоп. Сам понимаешь, что мама не засветилась от счастья, вернувшись с работы.
– Могу себе представить, – усмехнулся Финн, подпрыгнув и увлекая Джоу за собой. – Вас посадили на неделю на воду и черствый хлеб?
– Нет, пришлось поработать швабрами. Опекуны, как правило, замечательные люди.
– Пока не приходится от них уезжать.
– Давай не будем об этом. – И Джоу снова высоко подпрыгнула. Почва просела, но опять подбросила их вверх. Несколько пасущихся невдалеке овец с удивлением смотрели на них.
– Надеюсь, мы не раздавим лягушек, – забеспокоилась Джоу.
– Все уважающие себя лягушки давно ускакали от твоего визга.
– Я и не думала визжать, – запротестовала она.
– Нет, визжала как ошпаренная.
– Ну, может быть, сначала, – уступила она и снова начала подпрыгивать. Ощущения были невероятными. Ей казалось, что она имеет полное право здесь находиться, будто это ее дом. Ей так нравилось прыгать с этим привлекательным мужчиной, и болото здесь было ни при чем.
– Должен предупредить, что сейчас ты видишь болота в их лучшем свете, – сказал Финн. – Завтра начнется дождь. Или сегодня после полудня. Или даже через полчаса. Это Ирландия.
– Мне нравится Ирландия.
– Но ты видела лишь одну десятую процента страны.
– Но мне она нравится.
– Мне тоже, – сказал он и снова подпрыгнул. Глупо улыбаясь друг другу, они прыгали и прыгали. И мир вокруг них был прекрасен. И все им казалось правильным.
– Хочешь, пройдем подальше? – спросил он.
Джоу сейчас готова была следовать за ним хоть на край света. Это была глупая мысль. Она никому не верит и никого не любит.
Она знает этого парня всего неделю. Такие решения не принимаются после недельного знакомства.
– Что-то не так? – озабоченно спросил он.
Он ведь не просит ее любви. Он предложил осмотреть окрестности.
– Ты знаешь, я не позволю тебе увязнуть, – сказал Финн, и она решилась.
Отнюдь не из-за красавца Финна с такой притягательной улыбкой, а потому, что ей хотелось получше узнать страну своих предков.
Как бы ему хотелось знать больше о своей стране! Джоу задавала бесчисленные вопросы, на которые у него не было ответа. Финн обладал обширными знаниями в области сельского хозяйства, но про болота и дикие растения не знал практически ничего.
– Жаль, что у меня нет с собой блокнота для зарисовок, – вздохнула она, зачарованно оглядываясь вокруг. – Я и подумать не могла…
«Но она уезжает», – билось в голове у Финна.
Они провели сказочную неделю в замке. Послезавтра каждый вернется в свою обыденную жизнь. А от замка у них останется круглая сумма на счетах.
И в этот момент набежали облака, закрывая солнце. Он посмотрел на небо и увидел серые грозовые тучи. Чего еще ожидать от местной погоды?
– Нам нужно возвращаться, – сказал он. – В течение часа может пойти дождь.
– Правда?
– Да.
Она помедлила, оглядываясь вокруг, напоследок впитывая этот великолепный пейзаж.
Они по-прежнему держались за руки. Им было хорошо. Но в душе у Финна тоже собирались серые облака. Завтра все закончится. Он вернется на ферму и будет планировать свое будущее.
Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 33