Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детективы » Просроченное убийство - Миранда Джеймс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Просроченное убийство - Миранда Джеймс

276
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Просроченное убийство - Миранда Джеймс полная версия. Жанр: Книги / Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 ... 61
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 61

– И это была?.. – мне не терпелось услышать имя нового потенциального подозреваемого. Все лучше, чем Джастин и Джулия.

– Джордан Томпсон, владелица книжного магазина на площади. И я точно знаю, что она люто ненавидит Годфри.

Глава двенадцатая

– Вот уж не думал, что жены священников собирают сплетни, – поддразнил я Джулию, но она восприняла мою шутку всерьез.

– Не люблю сплетничать, – ответила она холодно, и я пожалел, что не надел свитер. – Но люди рассказывают мне всякое, хоть я их о том и не прошу. А в том магазине работает Патти, племянница Мельбы Гилли. Уже пять лет – устроилась сразу после окончания школы. Она сидела с Джастином, когда тот был маленьким, и теперь, стоит нам встретиться, болтает без умолку.

Я кивнул, так как тоже знал Патти Симпсон. Если Патти похожа на свою тетушку, она всегда в курсе того, что происходит в радиусе десяти километров.

– Ладно, допустим, между Годфри и Джордан Томпсон что-то произошло, – осторожно произнес я. – Что-то, отчего Джордан вышла из себя и захотела убить Годфри. Но как мы узнаем, чем именно он ей насолил? Разве что спросим у Патти Симпсон, если уж та все знает.

– Этого я не предлагаю, – бросила на меня сердитый взгляд Джулия. – Хотя Патти, без сомнения, будет рада рассказать тебе об этом – и о чем-нибудь еще, – она замолчала. – Но ты же ходишь в книжный магазин Джордан. Я видела тебя там несколько раз.

– Хожу. Заглядываю каждые две недели, – кивнул я. Мне всегда нравились книжные магазины, и хотя работая в двух библиотеках, я никогда не испытывал недостатка в книгах, устоять перед искушением не мог.

– Тогда сходи завтра и поболтай с Джордан, – предложила Джулия. – Насколько я знаю, она любит мужчин постарше. Думаю, ты ее легко разговоришь.

– Джулия, ушам своим не верю! – я притворился, что слова подруги возмутили меня до глубины души, но на деле едва сдерживал смех. С трудом мог представить себя в роли рокового мужчины, который очаровывает молодую женщину с целью выведать ее секреты.

Джулия не ответила. Вместо этого повернулась в сторону кухни.

– Почему они так долго? Не пора ли им закругляться? – Она начала подниматься, но я ее опередил.

– Сиди, я схожу. Канеше это не понравится, но она и без того на меня злится, так что особой разницы не будет.

В паре метров от кухни я начал различать тихие голоса. Потом один из них стал громче.

– Да, я вернулся, но он уже был мертв! – говорил Джастин. – Я повторяю это снова и снова! Зачем вы опять меня спрашиваете?

Истеричные нотки в его голосе заставили меня занервничать. Когда я вошел на кухню, Дизель сидел у Джастина на коленях и буравил Канешу сердитым взглядом. Судя по выражению кошачьей морды, мейн-кун был готов броситься на нее в любой момент.

– Дизель, нет.

Услышав меня, Дизель раздосадованно мяукнул, но послушно прижался к Джастину. Если он и не оставил мыслей о возмездии, то явно отложил их до лучших времен. Я посмотрел на Джастина: мальчик едва не падал от усталости.

– Я буду вам очень признательна, если вы заберете отсюда этого кота, – отчеканила Канеша, поворачиваясь ко мне.

Презрительное «этот» в отношении Дизеля немало меня покоробило, но я постарался сдержаться:

– Это и его дом тоже, он может сидеть там, где хочет. Чем вы его так разозлили?

Удивление на лице Канеши послужило мне утешением. Помощница шерифа определенно не ожидала, что я кинусь на защиту кота. Я же поспешил воспользоваться преимуществом, пока к ней не вернулся дар речи.

– Мне кажется, вы уже спросили Джастина обо всем, что нужно, – твердо проговорил я. – У мальчика был очень тяжелый день. Если вы не собираетесь предъявлять ему обвинение, думаю, на сегодня можно закончить.

Бэйтс за спиной Канеши насмешливо осклабился, и я понял, что слегка перегнул палку. Офицер Берри не допустит, чтобы кто-то указывал ей, что делать, тем более в присутствии подчиненных. И, возможно, выместит злость на Джастине.

– Я расследую убийство, мистер Харрис, – проговорила Канеша, подчеркивая каждое слово, из чего я сделал вывод, что она в ярости. – И тем, кто имеет хоть какое-то отношение к жертве, буду задавать столько вопросов, сколько сочту необходимым. – Под ее суровым взглядом я невольно шагнул назад. – Вы меня поняли?

– Понял. – Будь на моем месте кто поумнее, он бы поджал хвост и отступил: связываться с разгневанной помощницей шерифа себе дороже. Но осунувшееся лицо мальчика помогло мне собраться с духом. – Я хочу сказать, что вы уже допросили Джастина и его мать. Вы и так испытываете судьбу, ведь у Джастина не было возможности поговорить с адвокатом. Он и его мать очень расстроены тем, что случилось, и если человеческие чувства вам не чужды, вы дадите им время прийти в себя. Они ведь даже поужинать не успели. Я, кстати, тоже. Ничто не мешает вам вернуться и продолжить допрос завтра.

Бэйтс подошел к Канеше, словно приготовился в случае необходимости вклиниться между нами. Наверное, я выглядел куда более грозным, чем мне казалось, поскольку оба помощника шерифа теперь неотрывно смотрели на меня. Я поднял руки в знак того, что не имел в виду ничего плохого.

Канеша раздраженно дернула головой, и Бэйтс вернулся на свое место.

– У меня появились кое-какие вопросы к вам, мистер Харрис, – сказала помощница шерифа, скрестив руки на груди. – Но вы правы, они могут подождать до завтра. Джастина и миссис Уордлоу мне тоже будет о чем спросить. Всего доброго.

Она устремилась прочь из кухни, и Бэйтс поспешил за ней, нагло ухмыльнувшись мне на прощание. Вскоре я услышал, как хлопнула входная дверь, и в тот же миг на пороге появилась Джулия. Ей хватило одного взгляда на сына, чтобы понять, какой ценой ему дался разговор с полицейскими. Дизель спрыгнул с колен мальчика и прибежал потереться о мои ноги.

– Милый, с тобой все хорошо? Они плохо с тобой обращались? – взволнованно спросила Джулия, дрожащими пальцами гладя сына по лицу.

– Все в порядке, мама, – Джастин прижался к ее груди, и Джулия провела рукой по его волосам. – Она просто все время спрашивала меня об одном и том же.

Я подошел к холодильнику и достал для паренька банку колы.

– Спасибо, сэр, – ответил он. – Жалко, что ты не слышала мистера Чарли, мам. Он пришел сюда и сказал помощнице шерифа, что пора заканчивать. И она его послушалась! Правда, очень разозлилась, – Джастин открыл банку и сделал большой глоток.

– Спасибо тебе, – с неподдельной благодарностью посмотрела на меня Джулия.

– Всегда пожалуйста, – слегка смутился я. – Ну что, кто-нибудь хочет есть? Я могу заказать пиццу.

Джулия и Джастин одновременно замотали головами.

– Я не буду, – пробормотал Джастин.

Чтобы подросток отказался от пиццы?! Да, мальчишка определенно держится из последних сил.

Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 61

1 ... 21 22 23 ... 61
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Просроченное убийство - Миранда Джеймс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Просроченное убийство - Миранда Джеймс"