— И как она повела себя, узнав правду?
— Имеешь в виду, узнав о том, что мой отец — один из двух наследников всего состояния владельцев «Брэдфорд плэстикс»? Дядя Джаспер рассказывал: в тот момент мой папа подумал, что у него будет самый короткий брак в истории человечества. Мама была в ярости — очевидно, она испугалась, что деньги изменят их отношения, их образ жизни… Но мой папа как ни в чем не бывало заявил ей: «Надеюсь, Бесс, ты не ждешь, что я начну платить за нас обоих — теперь, когда ты знаешь, что у меня есть немного денег?» — Бо засмеялся. — Она ударила его по голове подушкой и сказала: «Мы больше никогда не должны разговаривать о деньгах Брэдфордов». И, насколько я знаю, они больше никогда о них не говорили. Они были счастливы и безумно влюблены, и они умерли в один день.
— Бо, — мягко начала Кэсси, — мне так жаль, что ты так рано их потерял. Судя по всему, они очень любили тебя.
— Да. И ты можешь себе представить, как я себя почувствовал, когда узнал, что мою невесту интересует только состояние Брэдфордов, а не личность Брэдфорда-младшего.
— О, конечно, — согласилась Кэсси. — Но та девушка была просто слепа — подумать только, глядеть на тебя и видеть только твое богатство… Бо, я должна кое в чем тебе признаться. Когда я в первый раз с тобой встретилась, ты мне не понравился, и… Честно говоря, я не доверяла тебе лишь потому, что у тебя были деньги.
— Нет! — Бо отшатнулся в притворном ужасе. — Ты не доверяла мне?! Не могу поверить! — поддразнил он Кэсси.
Молодая женщина улыбнулась.
— Было так заметно?
— Ну, на свадьбе твоей тети Луэллы ты окатила меня таким холодом, что температура моего тела, вероятно, упала градусов на десять, — смеясь, Бо покачал головой. — Я никак не мог понять, что я тебе такого сделал.
— Просто… ходили слухи, что ты бабник, — смущенно пробормотала Кэсси.
Бо застонал.
— А кроме этого, люди говорили только о…
— Подожди, дай-ка угадаю… о богатстве Брэдфордов? — спросил мужчина.
Она пожала плечами.
— Поэтому я предположила, что ты богатый, испорченный и… И ты из той же породы, что и Стивен.
— Ты все еще думаешь, что я похож на Стивена, Кэсс?
— Нет, Бо, вовсе нет! Теперь я знаю, ты один из самых добрых, великодушных мужчин, которых я когда-либо встречала. И, вероятно, лучший друг, какой у меня когда-либо был.
— Что ж, то же самое я чувствую по отношению к тебе, — наклонившись к Кэсси, Бо поцеловал ее в губы. — Спасибо за потрясающий вечер.
— Спасибо и тебе, — пролепетала молодая женщина. Ее сердце бешено колотилось. — За обед… и за то, что ты доверился мне настолько, чтобы рассказать о своем прошлом и о своих родителях.
— А ты наконец рассказала мне о Стивене. Кэсси, для меня много значит твое доверие. Меня глубоко тронула история твоей жизни.
— Я знаю, — сказала молодая женщина, сжимая его руку. — Вообще-то мне нелегко было открыться тебе.
— Именно поэтому твоя откровенность вдвойне ценна для меня, — Бо поцеловал ей руку. — Готова?
Она кивнула. Идя следом за ним к выходу, Кэсси осознала: она действительно доверилась Бо — так, как никогда не доверялась другому мужчине.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯСледующим, вечером, в начале седьмого, когда Кэсси, сидя за столом в своем кабинете, занималась бухгалтерией, в салоне раздался телефонный звонок.
— Салон Кэсси.
— Ты все еще на работе?
Бо…
Вздохнув, Кэсси потерла ладонями виски.
— Я разбираю счета. Я в них просто погрязла, Бо. Последнее время у меня было столько дел… — молодая женщина открыла ящик стола и принялась искать аспирин. — А ты где?
— У тебя дома.
— У меня дома? — Кэсси застонала от ужаса. — Ах, да… Сегодня дети планировали начать собирать макет Солнечной системы, верно?
— Верно.
— О господи, и я обещала Софи, что буду там и помогу… Бо, мне жаль. Я действительно забыла. Я целый день крутилась, как белка в колесе, у меня не было ни секунды, чтобы передохнуть…
— Или поесть, готов поспорить.
— Поесть тоже, — призналась Кэсси. Наверное, именно поэтому у меня так болит голова: — Я смогу быть дома через полчаса.
— Кэсси, у меня есть идея получше. Не беспокойся о Софи, я помогу ей и мальчикам. И прежде чем начнешь возражать, позволь мне добавить: когда дети узнают, что я заказал на ужин пиццу, они от восторга позабудут обо всем на свете. И, Кэсси, здесь твоя мама и дядя Джаспер, и ты знаешь — они с радостью возьмутся за дело. Я также позвоню Карму и попрошу его послать тебе что-нибудь поесть. Так ты сможешь спокойно закончить работу, но уже без головной боли, — добавил Бо, снова удивляя Кэсси.
— Как ты узнал, что у меня болит голова? — спросила она.
— Эй, я врач, помнишь? Ты целый день ничего не ела, нервничала… у тебя просто обязана болеть голова.
— Я… я не знаю, что сказать, Бо, как тебя благодарить…
— Благодарить не обязательно, Кэсси, — мягко сказал мужчина. — Но пообещай мне, что поешь.
— Поем. Обещаю.
— Хорошо. И если захочешь, чтобы я за тобой заехал, позвони мне.
— Позвоню, Бо. Но заезжать за мной вовсе не обязательно! — Молодая женщина засмеялась. — Это Куперс-Коув, помнишь? Место — безопаснее некуда.
— Верно, но в случае, если ты передумаешь или тебе понадобится компания, позвони. Я буду здесь.
— Позвоню, — сказала Кэсси. — Позвоню, Бо. И, пожалуйста, передай Софи, что мне жаль, но ничего не поделаешь.
— Кэсси, перестань чувствовать себя виноватой. Я тебе обещаю, Софи будет так занята общением со своими друзьями, работой над научным проектом и пиццей, что у нее не останется времени но тебе скучать. Возвращайся к работе. Я прямо сейчас позвоню Карму. И не забудь, что я сказал: если тебе понадобится компания, позвони мне.
— Позвоню, Бо, — снова пообещала Кэсси. — Позвоню.
Молодая женщина повесила трубку. Теперь она была уверена — Бо сумел полностью завладеть ее сердцем.
Когда в заднюю дверь постучали, Кэсси предположила, что это курьер из «У Карма».
Но, распахнув дверь, она увидела на пороге незнакомого хорошо одетого мужчину.
— Я могу вам помочь? — спросила она.
— Привет, Кэсси, — незнакомец без приглашения вошел в салон.
— Стивен… — потрясенно прошептала молодая женщина.
— Что ж, вижу, время к тебе милосердно. Ты даже красивее, чем была тогда.
— Чего ты хочешь? — с трудом выговорила Кэсси, пытаясь сдержать нервную дрожь.