Ознакомительная версия. Доступно 9 страниц из 41
– Надеюсь, у них есть какие-то новости. – Нина схватилась за ручку дверцы, не дожидаясь, пока он заглушит мотор.
– Не очень-то надейся. Прошло меньше суток. Криминалисты закончили осматривать место преступления за несколько минут до нашего отъезда. Не сомневаюсь, что коронер еще не приступал к вскрытию.
– Вот всегда ты так, обдаешь холодным душем.
Небольшой участок выглядел старомодным. Деревянная стойка посередине, за ней двери кабинетов. В зале ожидания стулья, обтянутые искусственной кожей. Дежурная подняла голову, когда они вошли, состроила удивленную мину:
– Вы Нина Мур?!
– Да. Я вас помню.
– Нэнси Йеллоп. Когда вы с вашей мамой переехали на наш остров, я была простой патрульной. Мне очень жаль Луизу. Брюс всегда переживал за нее, боялся, что она плохо кончит.
– Знаю.
– Вы позвоните Инес, ее матери?
– Надеюсь, найду ее номер в вещах Лу. Сержант Пруитт здесь? Я знаю, сейчас еще рано, но подумала, что у него, возможно, есть какие-нибудь новости о Лу.
– Сержанта еще нет, зато начальник здесь. Он наверняка захочет с вами поговорить. Посидите, он скоро вас вызовет.
Нэнси Йеллоп скрылась за дверью одного из кабинетов и вскоре вышла с улыбкой.
– Начальник через минуту выйдет. Кофе хотите?
– Нет, спасибо. – Нина повернулась к Джейсу: – А ты хочешь еще чашку?
– Нет, спасибо.
– От кофеина лучше воздержаться. Когда я ждала своих обоих детей, на всякий случай отказалась от кофе, – заметила Нэнси.
Нина невольно прикрыла живот руками. В участке было жарко натоплено, она сняла длинную куртку. Красный свитер обтягивал фигуру, подчеркивая ее положение.
– Ой, извините. – Нэнси улыбнулась. – Вы ведь ждете ребенка, да?
– Да, но до последнего времени ничего не было видно, так что я еще не привыкла к всеобщему вниманию.
– Сначала я пожалела, что ляпнула бестактность, но вы такая худая, я решила, что не ошибаюсь.
Начальник вышел из кабинета, подпрыгивая на цыпочках. Наверное, походка была компенсацией за низкий рост, зато он был очень мускулист.
– Мисс Мур? Моя фамилия Хазлетт. Примите соболезнования. Я приехал на остров после того, как ваш отчим скончался, но о Луизе Мур наслышан.
– Рада с вами познакомиться. Это Джейс Бакли. Да, жизнь сестры была непростой.
Начальник пожал руку ей и Джейсу и пригласил к себе в кабинет.
– Давайте побеседуем подробнее, хотя мне почти нечего вам сообщить.
Нина ссутулилась, пока шла за начальником. Джейс растер ей спину между лопатками.
– Садитесь. – Начальник показал на два кожаных кресла напротив своего стола. Очевидно, в его кабинете самая дорогая мебель в участке.
Он поведал массу ненужных подробностей, однако сообщил, что пока они не обнаружили состава преступления. Ни ран на теле Лу, ни улик, указывающих на то, что кто-то привел ее на веранду и там бросил. Придется подождать результатов токсикологического анализа, тогда станет ясно, что именно она употребляла и в каком количестве.
– А что ее вчерашние спутники? – Нина сложила руки на коленях и стиснула кулаки.
– Ни одного из них найти не удалось.
Нина с изумлением посмотрела на Джейса.
– Что это значит? Вчера я сказала сержанту Пруитту, что они живут в одном мотеле – «Птица-перевозчик».
– Мы съездили туда и даже осмотрели номер, но сейчас ее спутников там нет.
Джейс подался вперед.
– Они выписались?
– Китченс – да, около полуночи, а другой, Кип Чендлер, не выписывался, но номер был снят на имя Лу. Сегодня утром Чендлера в мотеле не оказалось.
– Я хочу съездить, собрать вещи Лу и, может быть, расплатиться по счету.
– Мы сообщим вам о результатах вскрытия, мисс Мур, но сейчас все указывает на то, что ваша сводная сестра скончалась от передозировки наркотиков.
– Что она принимала? Вам уже известно?
– Скорее всего, героин.
Нина скрестила руки на груди, Джейс погладил ее по спине.
– Я думала, она завязала с тяжелыми…
– Если уж начала, избавиться от зависимости очень трудно.
Джейс пожал руку начальнику и вывел Нину из кабинета. Они помахали Нэнси и вышли на улицу.
– Очень странно, – заметила Нина, кусая нижнюю губу. – Разве Крис не говорил, что хочет еще день-два побыть на острове?
– Наверное, поспешил уехать до начала шторма. Похоже, это его беспокоило.
– Кип повсюду таскался за Лу. С чего ему вдруг исчезать?
– Тут все проще. Он ширялся вместе с Лу, узнал, что случилось, и был таков.
– Может быть, часть ответов мы найдем в «Птице-перевозчике». А пока я позвоню Крису, выясню, что случилось вчера после того, как мы ушли. Интересно, знает ли он, что с Лу?… Здравствуйте, Крис! Это Нина Мур. Меня интересует, слышали ли вы, перед тем как уехали с острова, что случилось с моей сводной сестрой. Рано утром она умерла от передозировки. Я хотела выяснить, что было после того, как мы с Джейсом ушли. Перезвоните, пожалуйста, когда сможете.
Он тронулся с места.
– Если он выписался из мотеля около полуночи и уехал с острова, откуда ему знать о Лу?
– Может, что-то слышал от местных. Если уплыл ночью, то только на чьей-нибудь моторке. Первый паром отходит только в пять утра.
– Об этом я не подумал. С какой стати ему выписываться в полночь, если некуда было идти?
– Повторяю, наверное, договорился с кем-то из местных. Многие местные жители подрабатывают тем, что перевозят туристов на материк.
Джейс остановил машину у мотеля «Птица-перевозчик». Как только они вошли, из-за стойки показалась администраторша.
– Нина, мне так жаль Лу! У нее было много проблем, да?
– Да, Мэйзи. Я знаю, она задолжала вам за номер, так что хочу расплатиться.
– Не знаю, как принято поступать, когда кто-то, м-м-м, уходит в мир иной, но Лу оплатила номер кредитной картой. Я как раз собиралась произвести списание.
– У Лу была кредитная карта? Постараюсь все узнать у ее матери, когда найду ее.
– Желаю удачи. Я дам вам ключ-карту от ее номера. После ухода полицейских там еще не убирались.
Джейс кашлянул.
– Вы не видели приятеля Лу?
– Такого тощего блондина с нечесаными патлами? Нет. Полицейские, Гас Пруитт уже спрашивали меня о нем. Когда Гас сообщил, что случилось с Лу, мы вместе поднялись в номер, но Кип оттуда уже убрался.
Мэйзи придвинула к Нине карту.
Ознакомительная версия. Доступно 9 страниц из 41