Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 33
– Вот оно что, – понимающе кивнула Оливия. – Мне следовало понять это из разговора с Габриэлем. Кажется, мы с тобой носим одинаковый размер. Я пришлю тебе кое-что из вещей, чтобы ты могла выбрать.
Брук поблагодарила ее и вышла из комнаты вслед за горничной. Через несколько минут путешествия по королевской резиденции она поняла, что никогда не сможет найти обратную дорогу к ка бинету Оливии, и понадеялась, что, когда придет время ужина, за ней кого-нибудь пришлют. Интересно, если бы о ней забыли, и она умерла от голода, сколько времени прошло бы прежде, чем обнаружили ее бездыханное тело? Брук потеряла счет дверям, через которые они прошли, когда наконец горничная остановилась и жестом пригласила ее войти.
– Спасибо.
Брук вошла в комнату и замерла в восхищении.
Она с восторгом рассматривала обои с цветочным бело-золотым рисунком, шторы и покрывало на кровати цвета морской волны, письменный стол. В спальне также находился диван и небольшой столик с креслами по бокам, стоявший у стены между двумя огромными окнами. В спальне хватило бы мебели, чтобы усадить всех ее студентов из класса по изучению итальянской поэзии эпохи Ренессанса.
На скамейке у кровати лежала ее дорожная сумка, которая в этих пышных декорациях выглядела несколько потерто и убого.
– Доктор Дэйвис, мне распаковать ваши вещи? – спросила горничная, вошедшая в комнату вслед за Брук.
– Я в дороге уже несколько дней, и большинство моих вещей нуждаются в стирке.
Брук подумала, что шокирует девушку, если спросит, есть ли здесь стиральная машина, которой можно воспользоваться.
– Я просмотрю их и вечером принесу обратно.
Брук порылась в сумке и достала оттуда свои туалетные принадлежности и записную книжку, которую всегда держала под рукой, чтобы записать все, что придет ей в голову. Ее мать часто повторяла, что никогда не знаешь, где тебя накроет вдохновение. Некоторые из самых лучших идей Брук пришли к ней, когда она принимала душ или заносила руку над тарелкой с едой.
Как только горничная вышла, Брук схватила свой телефон и проверила, который сейчас час в Калифорнии. Если в Шердане четыре часа, значит, в Лос-Анджелесе семь утра. Тереза как раз отправляется на работу. Брук набрала номер и услышала голос подруги.
– Ты даже не представляешь, где я сейчас нахожусь… – улыбнулась она.
Не прошло и четверти часа после приезда Ника домой, как его разыскала личная помощница матери. Ник сидел с Габриэлем в бильярдной, они пили виски и болтали. На стенах комнаты висели четыре огромных полотна, изображающие ключевые моменты из истории Шерданы, включая принятие конституции 1749 года, которая превратила личную жизнь Ника в настоящий хаос.
– Здравствуйте, ваше высочество, – обратилась к нему невысокая женщина лет пятидесяти.
Гвен начала работать в качестве личного секретаря королевы незадолго до рождения троих принцев и очень часто относилась к ним как к заблудшим детям, а не титулованным особам.
– Привет, Гвени.
– Ник, твоя мать ждет тебя.
Он подошел к женщине и поцеловал ее в щеку.
– Я скучал по тебе.
Ее взгляд стал еще колючей, но уголки губ слегка приподнялись.
– Ты не пришел на чай.
– Мне нужно было что-нибудь покрепче. – Ник поднял свой почти пустой стакан.
– Королева ждала, что ты сразу же поднимешься к ней. Она в розарии. Тебе лучше не медлить, – резко ответила Гвен.
Ник поспешил на улицу и нашел мать в ее любимом уголке сада.
– Я давно жду тебя, – с укоризной посмотрела на него королева.
– Здравствуй, мама. – Ник поцеловал ее в подставленную щеку. Он не стал объяснять, почему не пришел сразу, потому что его мать терпеть не могла оправданий. – Твои розы просто великолепны.
– Слышала, ты приехал не один. Она сестра твоего друга из Калифорнии. Какие у вас отношения?
– Мы друзья.
– Не говори глупостей. Я хочу знать, чего ждать от этой особы.
– Она не доставит тебе хлопот.
– Эта девушка знает, что ты вернулся домой, чтобы найти себе жену?
– Да. Она собирается домой после свадьбы.
– Как я поняла, ты возьмешь ее с собой, когда вы поедете на виноградники с Оливией и Габриэлем?
– Габриэль что-то говорил об этом, но Брук еще не в курсе.
– Мне кажется, тебе не следует увлекаться ею.
– Тебе нечего бояться, – заверил ее Ник.
– Она любит тебя? – Ник слишком долго собирался с ответом, и его мать с негодованием продолжила: – Ты любишь ее?
– Какая разница, что мы чувствуем по отношению друг к другу. – В его голосе прозвучали резкие нотки. – Я знаю свой долг перед Шерданой, и ничто не встанет у меня на пути. – Из разговора с Габриэлем, Ник узнал, что с Кристианом мать обходится более снисходительно. Почему Ник должен испытывать это давление в одиночку? Кристиан тоже был принцем, и его сын тоже мог бы стать наследником престола. – Как я понял, ты подобрала для меня несколько кандидаток на выбор.
– Их досье находится в твоей комнате в гостевом крыле. Габриэль сказал тебе, что в твоих апартаментах произошла небольшая авария? Вода из ванны перелилась через край и залила полы.
– Габриэль считает, что это, скорее всего, его девочки, хотя никого не поймали на месте преступления.
– Я не знаю, за что мы платим няне, – покачала головой мать, – если эта девушка не может уследить за ними.
– Похоже, эти проказницы – настоящее стихийное бедствие.
– Их только две. А мне приходилось справляться с вами тремя. – Мать взяла его за руку и крепко сжала. – Рада, что ты вернулся домой. – Ее глаза увлажнились, и она отпустила его руку. – А теперь марш в свою комнату и просмотри папки, которые я тебе отправила. После ужина поделишься со мной своим мнением.
– Конечно. – Ник наклонился к ней и еще раз поцеловал в щеку. – Но сначала я повидаюсь с отцом. Кажется, у него есть десять свободных минут в расписании.
Поговорив с отцом, Ник направился в комнату, которую ему отвели, пока не приведут в порядок его собственные апартаменты. Он недоумевал, как двухлетние дочери Габриэля могли создавать столько проблем?
Как мать и обещала, в комнате его ждала стопка досье. Сняв пиджак, Ник посчитал папки. Восемь. У него есть двадцать минут до прихода портного, который должен снять мерки, чтобы полностью обновить гардероб Ника. Вещи, в которых он сегодня приехал домой, принадлежали Кристиану, как и вся остальная одежда, которую он надевал последние десять дней. Из них троих младший брат чаще всего наведывался на греческую виллу.
Ник уселся в кресло у камина и вытянул папку наугад. Внутри он нашел фотографию потрясающей брюнетки с ярко-голубыми глазами и пухлыми губами. Ей было двадцать пять лет. Дочь итальянского графа. Получила степень магистра экономических наук в Гарварде и работала в международном концерне, главный офис которого находился в Париже. Девушка свободно говорила на пяти языках. Ее считали иконой стиля и восхищались ее благотворительной деятельностью. Если коротко, она была идеальной кандидаткой.
Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 33