Стивен откашлялся.
- Да нет, здорово, - равнодушно ответил он, - вот толькомаленькая неувязка. Я никуда не еду.
Сестры переглянулись.
- Как же так? – спросила Элизабет.
- Я передумал. Я остаюсь в колледже и собираюсь сообщитьмистеру Роузу, что не поплыву на «Прекрасном цветке».
Сестры хладнокровно переглянулись. Только хитро блестевшие глазавыдавали их.
- Ну что ж, - сказала Джессика, - на этот случай у насприготовлена другая вечеринка. Правда, Лиз?
- Точно, - подтвердила Элизабет, - подожди секунду, Стив.Может, так пойдет?
Они с Джессикой опустили плакат, немного повозились с ним иснова подняли, перевернув задом наперед. Там большими буквами было написано:«Добро пожаловать домой, Стив!»
- Мы думали, что на всякий случай надо быть к этомуготовыми, - захихикала Джессика, видя, с каким удивлением Стивен уставился наплакат.
- Хитрецы! Вы все знали заранее!
- Он остается! Он остается! – закричала Джессика.
Гости бросились к Стивену как сумасшедшие, так чтоУэйкфилдам пришлось потолкаться, чтобы первыми его обнять.
- А я думал, вам до меня нет никакого дела, - со слезами наглазах сказал Стивен, - я, правда, думал, что вам все равно.
- Понимаешь, Стив, нам пришлось так себя вести. Мы хотели,чтобы ты сам принял решение. Не важно, какое, - сказал мистер Уэйкфилд, обнимаясына. – Но, должен признаться, ты заставил нас сильно поволноваться. Я так рад,что ты все-таки решил продолжить свое образование.
- Да, я просто не мог себе представить, как прямо сейчасвзять все и бросить, - ответил Стивен и заулыбался, глядя по сторонам. – Я и непредполагал, что всю последнюю неделю вы занимались подготовкой к вечеринке. –Он встретился взглядом с Карой: - Они и тебя в это втянули?
Кара улыбнулась и взяла его за руку.
- Я бы, наверное, умерла, если бы ты уехал. Я с трудом моглапритворяться и обманывать тебя, но эти двое, - она улыбнулась, глядя на сестер,- убедили меня, что это единственный способ заставить тебя остаться.
- Я догадываюсь, что вы играли далеко не последнюю роль, -сказал Стивен.
Но Элизабет и Джессика видели, что на самом деле он несердится. По правде говоря, они не видели у него такого счастливого лица с техпор, как он вернулся домой на каникулы.
- Но у меня все-таки остался один серьезный вопрос. – Улыбкасбежала с лица Стивена. Сестры и Кара с беспокойством переглянулись. – В этомдоме найдется что-нибудь съедобное? Кара выманила меня обещанием обеда, а я,между прочим, умираю с голоду!
Девушки рассмеялись. Джессика и Элизабет побежали заподносами со вкуснейшими бутербродами и салатами, которые они убрали вхолодильник.
- Какие мы все-таки дуры, что упустили возможность от негоизбавиться, - проворчала Джессика, притворно шатаясь под тяжестью подноса, - даего сегодня вечером от бутербродов не оттащить.
Но Элизабет знала, Джессика, так же как и она сама, оченьрада тому, что их план сработал. Да, вечеринка должна быть грандиозной, подумалаона, возвращаясь в гостиную, чтобы еще разок обнять брата.
В двадцать минут одиннадцатого раздался звонок в дверь.
- Я открою, - сказала Элизабет и поспешила в холл, чтобы впуститьгостей.
На крыльце стоял немного сонный Эрон Даллас, а рядом новенькийиз Орегона, которого они с Инид видели на танцах, - Джеффри Френч.
- Лиз, прости, что я опоздал, - извинился Эрон, - я пришел сдругом, если ты, конечно, не против. Лзиз, это Джеффри Френч, Джеф, этоЭлизабет Уэйкфилд.
- Входите, - пригласила их Элизабет и улыбнулась Джеффри,который вблизи выглядел еще более привлекательным. У него были темно-зеленыеглаза и светлые волосы. – Добро пожаловать в Ласковую Долину, - сказалаЭлизабет и протянула ему руку.
- Спасибо, - поблагодарил Джеффри. К удивлению Элизабет,голос у него оказался очень низким и мягким и очень ей понравился. – По правдеговоря, я уже почти освоился. Далласы необычайно добры ко мне, - добавил он. –Эрон водит меня повсюду. Мы с ним познакомились прошлым летом на футбольныхсборах. Бедняга, конечно, не ожидал, что я воспользуюсь его приглашением и водин прекрасный день объявлюсь в вашем городе.
- Да мне и самому интересно, - запротестовал Эрон. – Мыопоздали, потому что я водил Джеффри знакомиться с тренером, - объяснил онЭлизабет. – Джеффри как раз такой человек, которого нам не хватает в команде. Аесли тренер кем-то увлечется, то его трудно остановить.
- Я рада, что вы пришли вдвоем, - сказала Элизабет. – Тыздесь сможешь кое с кем познакомиться, - улыбнулась она Джеффри. – Входи и представься.
- Да, конечно, - ответил Джеффри, и его зеленые глаза веселоблеснули. Элизабет взяла его пиджак и повесила в шкаф. У нее на губах игралалегкая улыбка.
Элизабет знала, что одна гостья будет особенно радавозможности познакомиться с Джеффри. Инид Роллинз будет вне себя от счастья,когда узнает, что на вечеринку пришел этот новенький.
И Элизабет надеялась, что Инид будет одной из первых, комуДжеффри скажет: «Привет!»