Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детективы » Миссия в Сиену - Джеймс Хедли Чейз 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Миссия в Сиену - Джеймс Хедли Чейз

192
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Миссия в Сиену - Джеймс Хедли Чейз полная версия. Жанр: Книги / Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 ... 51
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 51

Лицо Гарри засияло.

– Это самая лучшая новость за все время нашего пребывания здесь, сэр, – сказал он. – Что нам нужно делать?

– Этот негр, кажется, каждый день ходит в одно кафе, где я его впервые встретил. Не вижу причин, по которым он не пришел бы туда и завтра вечером. Я хочу, чтобы вы спрятались и проследили за ним. Это первое, что нужно сделать. Ни к чему, я думаю, говорить вам, что он ни в коем случае не должен заметить слежку. Учтите, думаю, что Черри займет пост в этом кафе, а Гарри – в другом, на противоположной стороне площади. Когда негр встанет, ты первым отправишься в путь и пойдешь впереди него, а Черри последует за ним. Возьмите план города и как следует изучите его. Он не дурак, и если заподозрит, что за ним следят, то, несомненно, попытается оторваться. Так что не помешает изучить все окрестные улочки и переулки. Будьте внимательны и постарайтесь не дать ему ускользнуть от вас и в то же время старайтесь, чтобы он вас не засек.

– Положитесь на нас, сэр, – заверил Гарри.

– И будьте осторожны – это не шутки, – добавил Дон. Потом, обращаясь к Мэриан, сказал: – А мы с вами продолжим наши поиски завтра вдвоем, подобно Гарри и Черри. Мы попытаемся разыскать Лорелли, так как ее тоже легко отличить от других. Если один из нас ее заметит, нужно немедленно пойти за ней следом. Она гораздо важнее негра. Тот, кто пойдет за ней, быстро убедится, что она мастер своего дела. Когда я преследовал ее в Лондоне, я был уверен, что она меня не видела, однако я жестоко ошибся.

– Но приключение обещает быть захватывающим! – воскликнул просиявший Черри.

– Надеюсь, оно и останется только захватывающим, – проворчал Дон, вставая с кресла. – Совещание закончено, пошли спать. Завтра утром начнется основная работа.

Но хотя на следующий день Дон и Мэриан приложили уйму усилий, роясь в городских архивах, ни один из них не нашел ничего, что касалось бы семейства Вага. Все его следы обрывались с отъездом во Флоренцию. Дон потер заболевшую поясницу и поднял на Мэриан глаза, полные отчаяния.

– У меня сложилось впечатление, что никто из членов семьи Вага не возвращался в Сиену, – сказал он. – Думаю, нам не остается ничего другого, как ознакомиться с флорентийским архивом. Как вы думаете, Мэриан?

Мэриан согласно кивнула:

– Конечно. Через час отправляется поезд во Флоренцию. Если поторопиться, то я на него еще успею.

Вскоре после шести часов Дон вернулся на виллу. Он только что проводил Мэриан на вокзал. Черри и Гарри порознь бродили по городу, делая вид, что осматривают старинные здания и памятники, а на самом деле старались увидеть Лорелли или негра.

Дон набрал номер комиссара Дикса и устроился у телефона со стаканом виски в руке. Через пять минут его соединили.

– Дело вырисовывается, – сказал он, услышав голос Дикса на другом конце провода, и рассказал ему историю семейства Вага.

– Не можете ли вы, комиссар, связаться с итальянской полицией и, не объясняя причин, узнать, нет ли в живых какого-нибудь представителя этого рода по мужской линии? Держу пари, что если таковой найдется, то это и есть Черепаха.

– Пожалуй, попробую, – ответил Дикс. – Ваша идея начинает мне нравиться, так как она уже подтверждается фактами.

– Хотя мы и сделали шаг вперед, расследование не продвигается такими темпами, как я надеялся. Я прошу вас, подождите с рапортом еще с неделю. Если полиция вмешается сейчас, птичка может улететь. Если же я его найду, то немедленно дам вам знать, и вы его схватите.

Он не сказал Диксу, что видел Лорелли, и не упомянул о негре, прекрасно понимая, что если Дикс услышит о таких успехах, то обязательно вмешает в это дело итальянских коллег. А Дон ни секунды не сомневался, что именно это сейчас некстати.

– Хорошо, – сказал Дикс, – но ведь вы не получили пока никаких данных, позволяющих начать действовать.

– Совершенно точно, – заключил Дон. – Я буду держать вас в курсе событий. Узнайте поскорее о семье Вага и позвоните мне до десяти часов утра. Всего хорошего! – И он повесил трубку.

Какое-то время Дон, раздумывая, сидел на месте. Он мог, конечно, с полным доверием возложить дальнейшие поиски негра на Гарри и Черри, решив, что ему не следует без особой причины появляться на площади дель Кампо, чтобы не возбудить подозрений у черного гиганта. Серьезный разговор с Педони, владельцем книжного магазина, пожалуй, принесет больше пользы.

Дон вышел из дома и сел в машину. Понадобилось двадцать пять минут, чтобы доехать до магазина, и почти столько же, чтобы найти свободное место для парковки. Было почти половина восьмого, когда Дон толкнул дверь магазина и вошел в ярко освещенное помещение, там никого не было. Он подошел к полкам с историческими книгами и начал читать их названия на корешках.

– Добрый вечер, – сказал Педони, появляясь из-за перегородки, которая отделяла магазин от его кабинета. – Интересуетесь чем-нибудь определенным?

Педони – маленькому толстячку со смуглым лицом – было не меньше шестидесяти лет. Его маленькие глазки, полускрытые очками, напоминали две черные маслины.

– Я интересуюсь историей города с XIII по XVI век, – ответил Дон, – но не вижу ничего подходящего.

– Есть книга Казарелли, – с готовностью ответил Педони. – Как раз об этом периоде. Еще работа Мариано, тоже о том времени, но в ней все описано не так подробно.

Букинист сходил за маленькой лестницей, приставил ее к полке и, отыскав нужные тома, спустился вниз.

– Казарелли, – повторил он, – по-моему, лучше.

– Я интересуюсь историей кварталов Сиены. – Дон взял книгу, просмотрел указатель фамилий. Ни фамилия Вага, ни фамилия Дженда в нем не значились. – Я хотел бы знать, откуда взяли свои названия кварталы, кто были их старейшины… и тому подобное.

Педони поправил очки на пухлом носу.

– Мне кажется, что в книге Мариано как раз есть глава, связанная с этим вопросом.

Дон полистал второй том. Надо попробовать с другой стороны.

– Вчера я был в кафедральной библиотеке, – начал он с разочарованным видом. – И очень удивился, увидев картину с изображением Пикколамини при дворе Джеймса I. Как Пикколамини оказался при дворе шотландского короля?

Педони просиял. Он не догадывался, что Дон до своего прихода узнал, что ничто не могло доставить большего удовольствия маленькому букинисту, как возможность показать свои знания о выдающихся людях Сиены. Так что в течение следующих двадцати минут Дон слушал пространный рассказ о жизни Пикколамини.

– Только когда он был избран папой римским в 1458 году, дворян Сиены вновь допустили ко двору, – закончил Педони.

Дон тут же перебил его, воспользовавшись ситуацией.

– Это ведь происходило во времена Джакопо Дженда, не так ли? – спросил он. – Я читал в книгах, которые накануне брал у вас, что он пришел к власти, низринув соперника.

Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 51

1 ... 21 22 23 ... 51
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Миссия в Сиену - Джеймс Хедли Чейз», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Миссия в Сиену - Джеймс Хедли Чейз"