Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » На четырех ветрах - Барбара Макколи 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга На четырех ветрах - Барбара Макколи

416
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу На четырех ветрах - Барбара Макколи полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 ... 30
Перейти на страницу:

Она опустила глаза.

- Я тоже тосковала без тебя.

- Я волновался за тебя и каждый день звонил Мэтти, желая убедиться, что с тобой все в порядке.

Она удивленно посмотрела на него.

- Ты звонил Мэтти? В «Шангри-Ла»?

- Я подумал, ты не захочешь общаться со мной… - сказал Сэм, сжимая ее руку. - А Мэтти готова говорить с кем угодно.

Неужели это правда? Кира рассмеялась тихим счастливым смехом.

Может, потом мне и придется раскаиваться, и пусть.

Сейчас молодой женщине не было до этого дела. В данный момент она хотела просто быть рядом с Сэмом, танцевать с ним и не думать о том, что случится завтра.

А вечером…

- Извините меня…

Услышав незнакомый голос, Кира отдернула руку. Когда она обернулась, все мысли о танцах и удовольствиях испарились.

Перед ней стоял Дилан Блекхок. Их глаза встретились, и он неуверенно улыбнулся.

- Простите, что прерываю ваш разговор… - сказал Дилан и повернулся к Сэму. - Меня послали. за тобой.

Глава девятая

Сэм, наверное, не заметил бы ничего странного в ее поведении - кроме, разве что широко, распахнувшихся глаз и секундной паузы. Но ведь это нормальная реакция на неожиданное появление незнакомого человека.

Однако он был без ума от этой женщины, и поэтому почувствовал, как она напряглась, встретившись с Диланом глазами. В ее взгляде мелькнула паника.

И еще Сэму показалось, что она его узнала.

- Я только что приехал, - сказал Сэм и пожал Дилану руку. - Как дела?

- Грех жаловаться, - Дилан перевел взгляд на Киру и прикоснулся к полям своей ковбойской шляпы. - Вы, должно быть, Кира.

Она проглотила комок в горле и протянула ему руку.

- Да. Приятно познакомиться.

- Взаимно. Клэр рассказывала мне о вас много хорошего, - Дилан пожал ее руку и прищурился. - Мы… не встречались прежде?

- Нет. - Кира затрясла головой и отдернула руку. - Думаю, у меня просто такое банальное лицо.

- Едва ли. - Дилан улыбнулся и посмотрел на Сэма. - Будь бдителен. Я-то женат, но тут найдется куча мужчин, которые захотят ее похитить и увезти на свое ранчо.

- Пусто только попробуют, - спокойно сказал Сэм, но в его словах чувствовалась скрытая сила, которая заставила Киру слегка покраснеть.

Сама мысль о том, что какой-то другой мужчина может заинтересоваться Кирой, вызвала в Сэме желание послать это сборище к черту и утащить ее обратно в отель, где они будут одни.

- Большое спасибо, что пригласили меня… - От внимания Сэма не ускользнуло, что молодая женщина поменяла тему. - Клэр говорила, что у вас восхитительное ранчо, но действительность превосходит все описания.

- Спасибо. Я бы устроил вам маленькую экскурсию, но если я немедленно не доставлю вас обоих к Клэр, она меня убьет, - Дилан указал па двери. - После вас, леди.

Они вышли из дома. Клэр говорила Кире, что на ранчо приедет полгорода, но было похоже, что здесь собрался весь город. На лужайке перед домом играли музыканты, пары танцевали, чуть поодаль стояли длинные деревянные столы. Разговоры и смех едва не заглушали музыку.

- Похоже, Клэр попала в лапы к Мэдж, - усмехнулся Дилан. - Знаете что, я принесу вам выпить, а потом пойду ее спасать.

- Иди спасай прямо сейчас. Выпивку я найду, - махнул рукой Сэм.

- Это ведь женщина из кафе? - спросила Кира, когда Дилан ушел. - Та, у которой шестеро сыновей?

- Да это Мэдж. А вон там ее муж, Пит, с тремя младшими мальчиками.

Все они были худыми и долговязыми, заметила Кира, точь-в-точь как парень, который обслуживал ее в кафе. Он тоже оказался здесь, но Кира, опасаясь за свое платье, решила подойти поздороваться, когда в руках у него не будет стакана.

Сэм наклонился к ней.

- Чего бы тебе хотелось?

Она задрожала - и от вопроса, и от ощущения его теплого дыхания на своей шее. Она потянулась губами к его уху и прошептала:

- Все, что ты предложишь.

Она видела, как потемнели его глаза, и почувствовала, что воздух между ними наэлектризовывается. Она никогда раньше не вела себя так смело, но и не была прежде настолько влюблена.

- Никуда не уходи. И не разговаривай со всякими мужчинами, пока меня не будет.

- А что, если кто-то подойдет поздороваться? - поддразнила его Кира. - Не хочу показаться невежливой.

- Вежливость переоценивают. Но на всякий случай, чтобы всем все было ясно!…

К ужасу Киры, Сэм обнял ее за плечи и поцеловал. Не настолько страстно или долго, чтобы перейти границы приличий, но достаточно для того… Да, для того, чтобы всем все стало ясно. И так же внезапно он отпустил ее и ушел.

Все еще потрясенная, с горящими губами, Кира отошла на край танцплощадки и огляделась. Еды, выставленной на столах, с лихвой хватило бы, чтобы накормить жителей небольшой страны. На шести мангалах непрерывно жарились бифштексы, ребрышки, цыплята, пеклась кукуруза и бобы. Были тут и разные салаты, и по крайней мере три сорта хлеба, и стол с пирогами и печеньем, который соблазнил бы даже приверженца самых строгих диет.

Кира все пыталась привыкнуть к мысли, что она и в самом деле находится на ранчо Блекхоков, когда на нее налетел маленький мальчик, крикнул «извините» и помчался дальше.

Кира проводила его глазами, вспоминая, как сама играла с сестрами и братом, когда была такой же маленькой. Она вдруг осознала, насколько скучает по ним. Если ей что и удалось узнать в Вольф-Ривер, так это то, как нужна ей ее семья.

Но, увидев Сэма, направлявшегося к ней с двумя бутылками пива, Кира поняла, что ей нужна не только ее семья.

- Натаниэль Джозеф, немедленно извинись перед леди!

Кира оглянулась и увидела блондинку в алой блузке, джинсах от Версачи и с таким цветом лица,

какой встречается лишь в рекламе средств по уходу за кожей. За руку она держала темноволосого мальчика, налетевшего на Киру минуту назад.

- Мам, я извинился, - пробормотал он, насупившись.

- Что вы, не нужно!

- Нужно! - Женщина поджала губы. - Натан?

- Простите, что толкнул вас, - пробурчал мальчик, поднимая глаза.

- И?… - не успокаивалась блондинка.

Мальчик почесал затылок, подумал и наконец просиял:

- И это больше не повторится! Да, мам?

Женщина кивнула.

- А теперь представься.

- Здравствуйте! Как поживаете? Позвольте представиться - Натан Блекхок, - церемонно произнес мальчик.

1 ... 21 22 23 ... 30
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «На четырех ветрах - Барбара Макколи», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "На четырех ветрах - Барбара Макколи"