Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Похищение строптивой - Хелен Смолетт 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Похищение строптивой - Хелен Смолетт

168
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Похищение строптивой - Хелен Смолетт полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 ... 61
Перейти на страницу:

– Приступай! – проворчал Мидл, сунув их девушке в руки.

Решив не терять времени даром, он налил в таз воды, чтобы освежиться до пояса, а потом переодеться. Сбросив рубашку, Уил невольно посмотрел на Бланш: закусив губу, девушка неподвижно сидела на краю кресла, судорожно сжимая в руке щетку. Он мигом оказался возле нее.

– Что на этот раз?

– Они так запутались…

Бланш подняла глаза и увидела прямо перед собой великолепный мужской торс. Какая у Уила гладкая загорелая кожа! На его груди курчавились светлые волосы и, сужаясь, аккуратной полоской сбегали вниз, исчезая за широким черным ремнем.

– Мне… нужно зеркало, – пролепетала она.

Уил направился к умывальнику, чтобы достать из ящичка зеркало, которым пользовался во время бритья.

– Удивляюсь, что ты до сих пор его не нашла, – язвительно заметил он. – Женщина не может без зеркала прожить и одного часа.

Бланш с остервенением дернула спутанные волосы. Уил взял щетку у нее из рук. Девушка решила, что он отбирает щетку, и вцепилась Уилу в локоть.

– Ты не можешь…

– Будь добра, попридержи язык. Если ты будешь так возиться, мы здесь проторчим весь день.

Разделив волосы на ровные пряди, Уил принялся постепенно расчесывать одну за другой, пока щетка свободно не заскользила по волосам. После этого он швырнул изящную вещицу на столик.

– Что-нибудь еще, моя леди? – с сарказмом спросил он.

– Да, – проговорила она, поднимаясь. – Я должна сменить одежду. Мне приходится постоянно носить это платье и даже спать в нем. И мне нужна вода, чтобы принять ванну.

От неожиданности у Уила даже отвисла челюсть.

– Ванну?! Черт знает что!

Схватив девушку за руку, Уил бесцеремонно потащил ее за собой, но на палубе сразу же отпустил, процедив сквозь зубы:

– Помни, ты сама за себя отвечаешь. После этого он с угрюмым видом подошел к Клайву. Заметив, что Клайв прячет улыбку, предупредил:

– Не смей ничего говорить! Клянусь, я тебя убью!

Секундой позже, отыскав глазами Бланш, Уил снова вскипел от возмущения.

– Вот тебе образец женщины из высшего общества, Клайв, – он указал на Бланш, которая стояла у поручней, вглядываясь вдаль. – Эта маленькая ведьма ест за двоих, спит на моей постели. Я застал ее копающейся в моих вещах! Она имела наглость потребовать щетку для волос. Но и это еще не все. Ей вдруг захотелось переодеться: видите ли, она спит в своем проклятом платье, – голос Уила превратился в тихое рычание. – И ванна… Она желает принять ванну!

При этом он грозно посмотрел на Клайва, давая понять, что во всем случившемся винит только его.

– Разрази меня гром! – воскликнул тот. – Ванна! Боже праведный, Уил, она не могла бы потребовать больше, даже если бы ты был ее настоящим мужем.

Уил вздрогнул, словно ему дали пощечину. Крутанув штурвал, он отправился в оружейный отсек, надеясь в тишине обрести душевное равновесие.

Бланш с интересом осматривала корабль. Судно оказалось внушительных размеров и удивительно аккуратным и чистым. Она поднялась на полубак, где два матроса чинили парус, и остановилась, заворожено наблюдая, как ловко они орудуют иглами. Поймав на себе прищуренный взгляд одного из моряков, она принялась оправдываться.

– Я только любовалась вашей работой. Удивительно, как ровно вы кладете стежки.

Теперь уже оба моряка смотрели на нее с явным негодованием. Бланш уловила скрытую угрозу и принялась поспешно вышагивать взад-вперед по палубе. Вскоре она остановилась, привлеченная доносившимися откуда-то сверху криками. Задрав голову, девушка пыталась разглядеть, как матросы что-то там поправляли на главной мачте. Не прошло и минуты, как ее окружили ухмыляющиеся мужчины. Они наблюдали за ней, словно пауки за мухой. Неожиданно прямо перед Бланш возникло чье-то небритое изуродованное шрамом лицо.

– Ты стоишь на дороге, девушка.

Бланш отпрянула в сторону и оказалась перед другой, такой же заросшей щетиной физиономией. Она торопливо опустила глаза, только сейчас заметив, что стоит в луже воды.

– Почему не работаете, проклятые лентяи?! – раздался грозный окрик.

Вслед за этим, расталкивая собравшихся, на палубе появился коренастый тип в темно-синем сюртуке и сердито взглянул на Бланш.

– Они драят палубу, а ты тут стоишь на дороге.

Бланш собрала все свое мужество, чтобы вскинуть подбородок и гордо удалиться, поэтому не обратила внимания, как перемигнулись матросы.

Неожиданно перед ней возник Уил Мидл и, протянув руку, коротко бросил:

– Пора.

Его теплая рука показалась для Бланш спасением. Девушке хотелось поскорее уйти отсюда, чтобы не видеть этих свирепых лиц и алчущих ее тела глаз. Неожиданно раздался такой душераздирающий крик, что у Бланш по спине пробежал холодок… Все, кто находился на палубе, тут же бросились на этот крик. Уил выругался и, сжав руку девушки, устремился вслед за матросами.

В кругу пиратов стояли двое. Они держали наготове кинжалы и злобно сверлили друг друга глазами. Бланш сразу узнала одного из них. Это был Старый Мэтью. Второй тоже показался ей знакомым: такой же седой и беззубый, как и его противник, да еще и без глаза. Бланш вспомнила, как пару раз при ней этого матроса называли Одноглазым Уолтером.

Судя по всему, он в чем-то обвинял Старого Мэтью. Из ободряющих криков команды Бланш поняла, что этого человека подбивают напасть на Мэтью и что большинство на его стороне. Она посмотрела на Уила, взгляд которого вдруг стал колючим и злым.

– Ты вонючий хорек, мерзкое отродье! Я убью тебя, убью! – вопил Одноглазый Уолтер.

К ссорящимся подошел Клайв Ларсон.

– Прекратить! Все по местам!

– Он украл мои зубы! – горячился Уолтер, вспарывая ножом воздух.

– Что украл? – отшатнулся от него Клайв.

– Мои деревянные зубы, которые я отобрал у того жирного англичанина.

– Он не умеет с ними обращаться, – защищался Старый Мэтью. – Тем более, у него есть четыре своих зуба, а у меня ни одного. Это несправедливо.

Так драка произошла из-за деревянных зубов?! Это открытие шокировало Бланш. Господи, два плешивых, беззубых чудака готовы убить друг друга из-за фальшивых зубов! Она огляделась и заметила вокруг возбужденные, жаждущие кровавого зрелища лица.

Между тем, Уил отпустил руку Бланш и, коротко кивнув, одним прыжком оказался возле Одноглазого Уолтера, в то время как Клайв повернулся к Старому Мэтью. Затем Уил пообещал драчунам на ночь посадить их на цепь, а потом решить: подвергнуть порке или другому, более суровому наказанию.

Не выдержав, Бланш шагнула вперед.

– Порке? Это же несерьезно. Нелепость какая-то – драться из-за деревянных зубов!

1 ... 21 22 23 ... 61
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Похищение строптивой - Хелен Смолетт», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Похищение строптивой - Хелен Смолетт"