– Вы, по-видимому, правы, миледи. Леди Ив, у вас найдется невеста примерно моего возраста, которая тоже может стать подходящей кандидаткой?
– Ну… – нерешительно протянула Ив, – наверное, есть одна-две. Думаю, они удовлетворяют вашим требованиям. Они, как и я, успели овдоветь… Однако я думала, что вам нужна молодая дама.
– Вдова тоже вполне приемлема, – возразил Райдер.
– В таком случае я добавлю леди Килинг. Лидия – элегантна и очаровательна и к тому же моя близкая подруга.
– Да, леди Килинг безупречна во всех отношениях, – вставила Друзилла.
– И еще, возможно, миссис Феррис-Джонс, – продолжала Ив.
Сесил оценивающе присвистнул:
– Да, вдовушка что надо! Редкостная красотка!
– Не будьте вульгарным, молодой человек, – строго скачала Друзилла и сурово посмотрела на Сесила.
– Да, пожалуйста, придержи язык, – поддакнула Ив, правда не столь строгим тоном. – Миссис Феррис-Джонс действительно красива, но больше всего известна своим остроумием.
– Это одно из самых привлекательных для меня качеств, – откровенно заявил Райдер.
Ив ответила испытующим взглядом, после чего отвела глаза и взяла у Алекса список.
– Прекрасно. Я добавлю их имена, а потом вы передадите список леди Торн.
Пока Ив пополняла список, Сесил заглядывая ей через плечо.
– Ухаживание – это нелегкая работа, – серьезно заметил он. – Даже выбрав определенную даму, сэр Алекс должен убедить ее выйти за него замуж. Если хотите знать мое мнение, гораздо проще накинуть мешок ей на голову, увезти в Гретна-Грин[1]и завершить свадебный обряд прыжком через наковальню. Сэкономит кучу денег, и при этом не нужно будет уламывать леди, которая вполне может его отвергнуть.
– Сесил, ты положительно невыносим! – смутилась Ив. – О похищении молодых дам не может быть и речи, как, надеюсь, понимаешь даже ты! Надеюсь, к тому времени, когда ты сам будешь готов искать себе невесту, ты усвоишь общепринятые правила ухаживания?
Сесил состроил гримасу:
– О, до этого еще далеко! Мне еще нужно прожить бурную молодость, прежде чем остепениться и дать надеть на себя брачные оковы.
– Это очень кстати, поскольку ни одна женщина не захочет иметь с тобой дело, если намереваешься обращаться с ней как с мешком картофеля!
Наблюдая за шутливой перепалкой Ив с братом, Райдер ощутил, как внутри что-то дрогнуло: то ли от смеха, то ли от физического желания. Он не мог не восхищаться их отношениями. Ив не только поддерживала брата и сестру во всем; но и искренне любила, что крайне редко встречалось в благородных семьях. Она относилась к Сесилу как к мужчине, а не как к зеленому юнцу. Заставляла застенчивую, неуверенную в себе Клер верить, что та может всего добиться. Даже ее стареющие тетки в ее присутствии чувствовали себя полезными и нужными.
Но тут их глаза встретились, и Райдер настороженно замер. Ив обладала над ним такой властью, что при виде ее улыбки он переставал владеть собой.
Однако эта улыбка медленно померкла, словно пристальный мужской взгляд вывел ее из равновесия.
Райдер безмолвно выругал себя, вспомнив, что отныне они всего лишь друзья. Не больше. Но похоже, и в ее памяти воскресло прошлое, потому что Ив деловито сложила список и протянула ему:
– Ну вот и все. Леди Торн остается только пригласить всех на вечер.
– Спасибо, – искренне поблагодарил Райдер. – Уверен, что Дайана обо всем позаботится.
– Если вы еще не собираетесь возвращаться домой, – поколебавшись, заметила Ив, – прошу вас немного понаблюдать, как танцует Клер. Со времени приезда сюда близнецы посещают уроки танцев, но обоим нужна практика, особенно с этим новым танцем, вальсом, который пришел к нам с континента. Друзилла обычно играет на фортепьяно, а я даю советы.
Сесил притворно застонал, а у Клер сделался совершенно несчастный вид.
– Я не отличаюсь грациозностью, сэр Алекс, так что, может, вам не захочется смотреть.
Не успел он ответить, как вмешалась Ив:
– Ты прекрасно танцуешь, дорогая. И тебе полезно иметь зрителей, чтобы ты чувствовала себя более уверенно, когда станешь впервые танцевать вальс на людях.
– Так и быть, раз ты хочешь… – Клер, смирившись, поднялась и направилась к дальнему концу гостиной, поближе к пианино, где и встала в ожидании брата.
– Не понимаю, почему мы должны выносить эту пытку, – пожаловался Сесил, когда Друзилла заняла свое место за инструментом.
– Потому что тебе небезразличен успех сестры, – твердо отрезала Ив, направляясь к ним.
Леди Беатрис продолжала вышивать, а Райдер и Ив стали вместе наблюдать за танцующими, Сесил держался с неуклюжестью длинноногого жеребенка, но его сестра была на удивление элегантна и грациозна, как лебедь.
– Ваша сестра, права, леди Клер, – объявил Райдер, заглушая музыку. – Вы превосходно танцуете. Не сомневаюсь, что вы отодвинете в тень всех своих соперниц.
Клер немного расслабилась и поблагодарила Алекса ослепительной улыбкой, а Ив вполголоса пробормотала:
– Спасибо, Райдер. Клер всегда была способной ученицей. К сожалению, она слишком не уверена в себе.
– Вряд ли вам стоит волноваться. Не сомневаюсь, она очарует публику даже своими скромными манерами.
– Я хочу, чтобы и вы очаровали публику, – сказала Ив. – Вы, как говорится, мой протеже, и мне просто необходимо, чтобы вы предстали перед обществом в лучшем свете. – Она глубоко вздохнула, словно заранее, готовясь к трудной задаче. – Я могла бы показать вам, как вальсировать, если хотите. Я считаюсь неплохой наставницей.
– Помню, – весело отвечая Райдер. – Это вы научили меня танцевать котильон, когда я был так же неловок, как Сесил сейчас.
При этом воспоминании Ив нерешительно улыбнулась. Это случилось как-то летом на Кирене. Он понял, что Ив сочувствует ему, когда признался, что не умеет танцевать, поэтому они провели целый день, смеясь и резвясь на лугу. Свидетелями их веселья были только лошади.
С тех пор Райдер вполне усвоил искусство танца, включая и вальс. Но не стал разубеждать Ив. Она скорее всего предложила ему помощь потому, что не хотела, чтобы ее протеже стыдился своих недостатков. Алекс, в свою очередь, желал иметь законный предлог сжать ее в объятиях. Танец был единственным одобренным средством коснуться леди, а заодно и способом скрепить их близость, не отпугнув при этом Ив.
Поэтому Райдер вполне правдиво ответил:
– Я буду рад, если покажете мне, как вы вальсируете, графиня.