Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 78
Во время своего первого похода на Балтику, который произошёл больше года назад, в районе Мальмё мы вступили в бой с местными викингами и за счёт своего огневого и технического превосходства нанесли им сокрушительное поражение. Тогда из числа нападавших было захвачено несколько пленных, и один из них, по имени Эрик Тролль, очень хорошо болтал по-русски и за водку и сохранение ему жизни охотно делился с нами своими знаниями об окружающем его мире. От него мы узнали, что номинально на территории Швеции правит король Никлас, но на деле территория его владений ограничена развалинами Стокгольма и окрестностями. На всех иных шведских землях правят вольные ярлы. Один из них, серьёзный феодал Ульф из Кристианстада, был вождём Эрика, и пленник нахваливал своего правителя, как только мог. В связи с этим первым человеком, интерес к которому мы хотели проявить в Скандинавии, конечно же был именно ярл Ульф.
Другие варианты, кстати, тоже рассматривались. Хорошо, информации о положении дел на территории Швеции, благодаря сотрудничеству с гатчинцами и нашим балтийским дипломатам, накопилось немало, так что выбор был. Однако мы шли не в разведку, а за людьми, которые должны были стать строителями и рабочими форта Передовой, и значит, в первую очередь нас интересовали большие рынки, на которых продают рабов. Таких населённых пунктов было всего три. Первый конечно же город Стокгольм, к которому на фрегате соваться не стоит, так как подходы к шведской столице узкие, и нас в них можно легко зажать и уничтожить. Второй – Карлстад, находящийся в глубине материка. И третий – портовый городок Охус, невдалеке от Кристианстада, нынешняя ставка ярла Ульфа.
Мной и офицерами отряда, как наиболее для нас удобный и близкий, был выбран последний вариант. Кроме того, про нас там знали. Зундский пролив рядом, и отпущенный на волю Эрик Тролль уже давно должен был известить о нас своего ярла и через него передать моё письмо королю Никласу, в котором я объяснял правителю Швеции, кто мы такие, и намекал на то, что агрессия по отношению к нам будет иметь для него и всех скандинавских феодалов не очень хорошие последствия. Судя по тому, что движение караванов в Гатчину происходило без неприятностей, и попыток как-то задержать наши суда местными жителями не предпринималось, моё послание до адресата дошло, король всё понял правильно, и ярлы получили рекомендацию не тревожить конвои Кубанской Конфедерации. Раз так, то пришла пора наладить со скандинавами более тесные отношения, для начала торговые, а там – как фишка ляжет…
К городку Охус, который до наступления Чёрного Трёхлетия славился тем, что именно здесь производилась знаменитая водка «Абсолют», фрегат и лайнер подошли ранним утром. Движение к берегу шло малым ходом. На мачтах у нас висели стандартные знаки Международного свода сигналов, обозначающие наши мирные намерения, и ажиотажа или паники мы не вызвали. Думаю, скандинавы нашего прихода ожидали.
В порт сразу входить не стали, суда остановились от него в паре миль. Мы со Скоковым осмотрели старые причалы, и кавторанг подал звуковой сигнал судовым горном, который должен был привлечь внимание местных жителей. Вскоре к борту фрегата прижалась шестивёсельная шлюпка, в которой обнаружился наш старый знакомец здоровяк Эрик Тролль, который ещё с несколькими воинами ловко взобрался по штормтрапу на борт «Ветрогона».
Все викинги были одеты примерно одинаково: мягкие удобные сапоги из кожи, полотняная одежда, а поверх неё – кольчуги и латы. Из оружия имелись однолезвийные топоры, короткие мечи, у каждого пистолет в кобуре, а у двоих я увидел за плечом автоматы. Как узнали мы позже, нас встречали самые лучшие воины ярла Ульфа из Кристианстада, об этом можно было судить по наличию огнестрелов.
Я вышел встречать гостей на вертолётную площадку, и Эрик, лишь только увидел меня, широко улыбнулся и выкрикнул:
– Добро пожаловать в Швецию, капитан Мечников! Рады приветствовать вас и, от имени верного королевского ярла, храброго и мудрого Ульфа из Кристианстада, приглашаем к нам в гости!
– Моё звание теперь майор, – сразу поправил я Эрика. – И я буду рад навестить знаменитого и славного воителя шведской земли ярла Ульфа. Для того, собственно, и прибыл. Однако имеется ли в порту пара хороших причалов, которые смогут принять не только фрегат, но и более крупное судно?
Викинг посмотрел на лайнер, о чём-то спросил одного из воинов рядом с собой и ответил:
– Это не проблема.
– Тогда прошу лоцмана подняться на ходовой мостик, и если есть потребность, то и переводчика, остальных проводят в кают-компанию.
В сопровождении наших воинов викинги отправились на небольшой фуршет, а Эрик спросил:
– Что так долго к нам в гости ехали?
– Так получилось. А что, заждались?
– Конечно. Мой ярл после вашего письма к королю уже полгода никуда надолго не отлучается. Ну и меня, само собой, не отпускает, рядом держит. – Викинг наклонился ко мне поближе и поинтересовался: – Вы водку привезли?
– Да.
– Тогда я вдвойне рад вас видеть, а то после вашей «Георгиевской» меня от самогона воротит, а на мёд вообще смотреть не могу.
Спустя сорок минут наши суда стояли у древних причалов. В сопровождении одной разведгруппы, верных телохранителей Арсена и Мустафы, разумного пса Лихого и викингов с подарками я сошёл на берег. Нас окружил почётный полусотенный эскорт из самых крепких здоровых вояк дружины ярла, и по мощённой каменными плитами широкой дороге, миновав новые деревянные причалы с двумя десятками драккаров, мы направились на высокий холм за городом. Шли недолго, около двадцати минут, и оказались перед весьма неплохим замком с высокими стенами из железобетона и четырьмя мощными квадратными башнями из скального камня, по виду гранита, хотя я могу и ошибаться. Эрик называл дом ярла борг, но мне определение замок как-то ближе, так что использую его.
По мосту перейдя глубокий ров, наша процессия вошла в просторный замковый двор. Викинги из дружины и мои воины остались на месте, а я, через чувства Лихого, удостоверившись, что опасность нам не угрожает, с телохранителями и Эриком двинулся в покои местного властителя.
Ярл Ульф встретил нас в зале здоровенного пятнадцатиметрового жилого донжона, где на первом этаже проходили пиры. Слева и справа вдоль прямых, гладко стёсанных стен стояли широкие столы и лавки. А у дальней стены, которая была прикрыта гобеленами, напротив входа в резном деревянном кресле, сильно напоминающем трон, в окружении нескольких советников, бывалых вояк в броне и при оружии, сидел ярл. Первое моё впечатление от увиденного было неплохим. Откат в прошлое конечно же во всей обстановке и в вооружении местных бойцов виден сразу же. Однако Ульф, несколько полноватый мужчина лет сорока с суровым лицом, в расшитом золотыми нитками парадном суконном плаще, с гривой длинных русых волос, спадающих на плечи, реально был похож на ярла из древних кинофильмов и внушал уважение.
«Хм. И что дальше будет, непонятно», – ухмыльнулся я про себя и, чеканя шаг, вместе с Арсеном и Мустафой прошёл между столами к трону Ульфа из Кристианстада. Остановившись, слегка кивнул и произнёс:
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 78