Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 63
Мелиса взяла со столика гранатовый кинжал и положила к себе на раскрытую ладонь.
— Что это? — с придыханием спросила она.
— Ты действительно хочешь знать это?! — вздохнула бабушка.
— Да! — твёрдо ответила Лис. — Мы все хотим!
И Делакруа Жерар Гарти поведала страшное откровение:
— Когда-то я была единственной предсказательницей событий на земле. У меня были самые ясные видения, без размытых образов и ребусов. Мало кто был в курсе этого, сами понимаете, когда такие способности становятся достоянием общественности, то можно смело забыть о собственной какой-либо жизни. И вот как-то раз, когда я была дома одна, в самый обыкновенный апрельский вечер, не предвещающий никаких событий, моя входная дверь с грохотом сорвалась с петель и в дом влетела женщина необычайной красоты!
— Это была Такарта, царица суккубов, — прошептал Энди.
— Именно! — подтвердила бабушка Мелисы и продолжила: — На тот момент, как оказалось, обладательницей столь точного дара была только я, причём не только в нашем мире, но и ещё в другом тоже. Это невероятно, но, тем не менее, это факт. Были ещё два пророка, равные мне по способностям, но они оба погибли при загадочных обстоятельствах, практически одновременно. Оба были растерзаны и развеяны по ветру. Поскольку я не практиковалась в своих умениях и особо никому ничего не предсказывала, я и прожила немного дольше. Так вот, вернёмся к царице. Её мучили постоянные боли и неясность будущего, поэтому, собственно говоря, она и пришла ко мне.
— Вломилась, я бы так сказал! Дверь же вышибла, — вмешался Стэн.
— Не мешай! — шикнула на него Вирма. — Продолжайте, мадам Гарти.
Делакруа вновь тяжело вздохнула и продолжила:
— Каким образом она узнала о моих способностях, остаётся загадкой, да это не важно. Она просила заглянуть в её будущие линии судьбы, что я, собственно говоря, и сделала. С помощью своего дара я увидела все грядущие перемены, и даже рождение её дочери. Я предсказала всё, вплоть до смерти. В подарок она передала мне этот амулет в виде гранатового кинжала, сказав, чтобы я передала его своему потомку, ибо она знала, что в моём роду будет Избранная небом. Это украшение великих суккубов и инкубов. Гранат — камень этих демонов, символ утоления жажды и надёжной защиты. Огранка в виде кинжала — это признак высокой знати неимоверной силы. Каждый демон этих племён обладает украшением из этого камня, но именно кинжал подчиняет себе всех. Такарта сказала мне, что наши пути всё же ещё пересекутся, да я это в принципе и знала, а также она сообщила, что именно этот амулет во многом поможет. На вас сейчас началась атака страстью. Войска Люцифера разбиты, и он подключил к войне соблазнителей. Он внушил своей дочери Дэмосфирит, что это вы убили её мать, Такарту. Новая царица суккубов, насколько вы понимаете, возгорелась жаждой мести, и у неё, кстати, тоже есть гранатовый кинжал Ада. По сути, она и Мелиса являются сёстрами, это гораздо выше кровного родства, ибо в этих камнях поистине великая сила.
— О Боже… — выдохнула Мелиса.
— Что нам теперь делать?! — спросил Энди.
— Вам необходимо поговорить с самой Дэмосфирит и на её глазах призвать Такарту, чтобы мать сама рассказала ей о лживом предательстве, указав на настоящего убийцу — Дьявола.
— А как нам с ней встретиться?! — поинтересовалась Вирма.
— Решать вам, — печально улыбнулась мадам Гарти. — Моё время вышло, удачи вам, — сказала она напоследок и растворилась в воздухе.
— Приехали, — проворчал Рик. — Теперь будем искать встречи с Дэмосфирит.
— Ха! — усмехнулся Стэнли. — У меня такое странное чувство, что она найдёт нас первая…
* * *
Дэвид вернулся на землю, он жаждал охоты и своей первой добычи, на руке поблёскивал гранатовый перстень, выдававшийся всем инкубам. В этом украшении заключалась вся сила демона соблазнителя, в равной степени, как и суккубов, которые носили с той же целью гранатовые браслеты.
Дэйв, получив сногсшибательную ауру обольщения, отправился на своё первое задание по утолению голода. Его нутро требовало жизней невинных, новых ощущений и познаний… Заманчиво и таинственно, страстно манящее за собой чувство напрочь затуманило все иные мысли Избранного небом.
Дэвид шёл по улице, высматривая жертву. Уэльдон-стрит была довольно оживлённой улицей Калифорнии, и располагавшийся неподалёку парк «Санниривер» был тому явной причиной. Мирно прогуливаясь по аллее парка, Дейв неторопливо выбирал подходящую кандидатуру для соития с ужасающим финалом. Вдруг его взгляд упал на стройную девушку, стоявшую на небольшом мостике, который соединял искусственный пруд. Девушка кормила хлебными крошками великолепную пару чёрных лебедей. Не спеша подойдя к ней, парень коснулся её плеча, заставив тем самым обернуться и заглянуть в его глаза. Как только юная особа повернулась к нему, то тут же попала под гипнотическое воздействие соблазна.
— Дай мне свою руку, — прошептал Дэвид, и будущая жертва безропотно подчинилась. — Как тебя зовут? — улыбнулся парень, испытывая истинное наслаждение превосходства.
— Люсьен, — с придыханием, слегка дрожащим от волнения голосом ответила девушка.
Со стороны это выглядело как обычное заурядное знакомство, и, соответственно, помешать этому никто не собирался. Ещё две девушки, стоявшие неподалёку, с восхищением смотрели на мистера Каплана, жалея, что он их совсем не замечает, каждая, не задумываясь, отдала бы многое, чтобы быть на месте Люсьен, даже не подозревая, что под этим «многое» подразумевается — отдать жизнь. А ведь когда-то люди знали о демонах- соблазнителях, составляли защитные заклинания от них, изготавливали амулеты и непременно настораживались при виде чрезмерно красивых и, так сказать, идеальных людей. Но эти времена канули в небытие, и теперь весь мир, всё огромное сообщество человеческого вида находилось на грани тотального уничтожения, вот только никто не хотел верить в столь страшное пророчество. Да и как можно чего-то бояться, глядя в красивые лучезарные глаза незнакомца?…
— Люсьен, как насчёт того, чтобы прогуляться со мной? — вкрадчиво произнес инкуб.
Каждое слово демона вводило жертву в ещё более глубокий транс, и буквально через секундную паузу девушка, улыбнувшись, протянула руку своему будущему убийце.
Дэвид вывел Люсьен из парка и направился к противоположной улице, где было обилие безлюдных арок, дававших возможность для телепортации в другое место без посторонних глаз. Дойдя до цели и оказавшись в пустынном дворике, парень резко притянул к себе девушку, которая по сути уже являлась послушной марионеткой в его руках, и с помощью силы гранатового перстня материализовался вместе с ней к себе домой. Очутившись в спальне, инкуб стал страстно целовать девушку и снимать с неё одежду, а та, в свою очередь, даже не удивившись спонтанному перемещению с помощью магии, была целиком и полностью во власти чар обольщения и безропотно подчинялась демону. Когда пара осталась абсолютно нага, Дэвид вновь горячо примкнул к устам девушки. Стук сердец пульсировал словно в мозгу, лишь только стоны и глубокое дыхание нарушали гробовую тишину дома, Люсьен вцепилась ногтями в спину парня, и тот издал блаженный вскрик от удовольствия. После недолгой прелюдии Дэвид вошёл в тело юной особы и стал исполнять ритмичные движения, присущие сексу. Постепенно он наращивал темп, и его аура буквально заполонила спальню неистовым светом. Инкубы, как и суккубы, были мастерами любовного дела и не было им равных на этом поприще…
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 63