Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Массимо - Оливия Торн 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Массимо - Оливия Торн

8
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Массимо - Оливия Торн полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 ... 95
Перейти на страницу:
просто вел себя как обычно?

― Были свои взлеты и падения, ― нейтрально ответил я.

― Я уверен.

Ладно, он меня троллил. На данный момент это было очевидно.

― Почему бы нам не отбросить притворство и не тратить время на ерунду?

Я почти ожидал, что он скажет, что понятия не имеет, о чем я говорю.

Но он удивил меня.

― Хорошая идея.

― Отлично. Кстати, мне понравилось стрелять в ваших наемников.

Если его и удивило, что я знаю, где он взял своих наемников, то он не подал виду.

― Если ты думаешь, что сейчас все плохо, то приготовься к тому, что будет дальше.

― Я думаю, ты меня неправильно понял. Это было не плохо ― это было жалко.

― Я думал, мы пропустим эту ерунду.

― Я ничего не говорил о том, чтобы пропустить злорадство.

― Девушка у тебя?

О.

Вот оно что.

Я проигнорировал его.

― Я хочу поговорить с Фаусто.

― Нет. Ты будешь слушать.

Я нахмурился.

Что-то было не так.

Если я не мог поговорить с Фаусто ― если это было физически невозможно ― тогда Аурелио сказал бы что-нибудь вроде «его здесь нет».

Если бы Аурелио просто не хотел уступать моим требованиям поговорить с его отцом, он бы, наверное, сказал мне, чтобы я шел на хрен.

Но это…

Похоже, Аурелио не хотел, чтобы я разговаривал с Фаусто.

― Это ты устроил? ― спросил я, ошеломленный. ― А Фаусто хоть знает об этом?

― Заткнись и слушай…

― Ты что, сошел с ума, идиот?!

― Отдай мне девчонку, и я все прекращу. Все нападки на тебя и твоих братьев закончатся.

― А если нет? ― усмехнулся я.

― Тогда я устрою вам всем ад.

― Если меня должны напугать неудачная снайперская атака и кучка неумелых наемников, то можешь идти в жопу.

― la Vedova будет у меня в течение нескольких часов, и если ты не отдашь девушку, я порежу старуху на куски. Передай это ее внучке.

Я понял, что это блеф.

В любом случае, я не мог рисковать тем, что Лучия это услышит. Это только запутает ее.

Поэтому я решил просто закончить разговор.

― Иди в жопу, кузен, ― сказал я и сбросил звонок.

Лучия уставилась на меня.

― Что это было?

― О, мой кузен просто вел себя как придурок. Как обычно.

― Покушение на убийство ― это как обычно?

― Они становятся все более и более распространенными.

Выражение ее лица потемнело.

― Он хотел, чтобы ты меня выдал?

― Конечно.

― И что он предложил в обмен?

― Коробку конфет и пони.

Она весело фыркнула.

― И что ты ответил?

― Мне плевать на пони.

― А если бы он удвоил количество шоколада?

― Ему пришлось бы утроить, как минимум.

― Приятно слышать.

Зазвонил телефон. Это снова был Аурелио.

Прежде чем я успел что-либо предпринять, Лучия схватила трубку.

Я попытался сдержать панику.

Если Аурелио расскажет ей о своих угрозах в адрес la Vedova…

― Привет, это Аурелио? ― весело спросила она.

Он что-то ответил, но я не расслышал.

― И ты стоишь за всем этим дерьмом?

Еще один ответ.

― Хорошо, приятно познакомиться, ― ответила она. ― А теперь отсоси у меня.

И сбросила звонок.

Меня охватило облегчение ― не говоря уже о веселье.

Приятно было хоть раз услышать, что ее ругательства адресованы кому-то, кроме меня.

Особенно мне понравилось представлять растерянность и ярость на лице моего кузена.

― Наверное, нам стоит загрузить GPS-координаты того места, куда мы едем, и перевести телефон в авиарежим, ― предложила Лучия. ― На случай, если он захочет нас отследить.

Я подумал о том, чтобы позвонить Никколо и сообщить ему об угрозах Аурелио.

Но это ничего бы не изменило.

То, что Фаусто, возможно, не в курсе событий, было интересно.

Но это было предположение с моей стороны, не более того. Я мог бы рассказать Никколо о своих теориях позже. На данный момент у него и так хватает забот.

― Звучит неплохо, ― сказал я. ― Можешь сделать это?

― Хорошо, ― сказала она.

Она замолчала, пока загружала информацию.

Я наслаждался тишиной, пока она была занята.

Но это продлилась недолго.

Глава 17

Массимо

Мы ехали три часа.

Но из-за всех ее жалоб, поездка показалась мне пятнадцатичасовой.

Сначала она включила радио и пропустила полдюжины хороших песен, пока не нашла какую-то отвратительную поп-музыку.

Я продержался минут пять, но потом не смог больше терпеть. Я переключил волну на станцию американского классического рока, которую она пропустила.

― Эй, я слушала это! ― крикнула она.

― Да, и это было дерьмо, ― огрызнулся я.

― Что это за хрень?

― Led Zeppelin, «Whole Lotta Love».

Вот в чем дело, в Италии и в большей части Европы, по крайней мере 50 % музыки американская. Я вырос, слушая американский рок-н-ролл, особенно 60-х и 70-х годов, потому что его любил мой отец.

― Ладно, дедуля, ― усмехнулась Лучия. ― Сколько тебе лет?

― Двадцать пять.

― Господи, ты всего на четыре года старше меня, а музыкальные вкусы у тебя как у бумера.

На самом деле она сказала это по-итальянски, так что это прозвучало так:

― Hai solo quattro anni più di me, ma hai I gusti musicali di un fottuto Boomer.

Последнее слово мне было незнакомо.

― …Бумер?

― Господи, ты даже не знаешь, что это такое? ― презрительно спросила она.

― Нет, ― сказал я, мое кровяное давление уверенно росло. ― Не знаю.

― В США пожилых людей называют ― бумерами.

― Почему?

― Я что, блядь, словарь? Погугли.

― Где ты это слышала?

― Где, блядь, ты думаешь, я это слышала, сука? ― Она начала загибать пальцы. ― TikTok, YouTube, Instagram.

― Ты должна следить за своим языком.

― А что, тебя оскорбляет, что девушка говорит так, как ты и твои дружки-мафиози все время, блядь, делаете?

Я хотел сказать, что мои «мафиозные дружки» так не разговаривают.

Но потом я вспомнил, как сильно ругались Адриано и Валентино. И Никколо тоже, когда был взбешен.

Поэтому я решил свернуть эту тему.

Но у меня было еще одно возражение. Ее слово «сука» напомнило мне об этом.

― Твои ругательства звучат неуместно.

― О-о-о-о… значит «неуместно», да? ― сказала она

1 ... 21 22 23 ... 95
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Массимо - Оливия Торн», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Массимо - Оливия Торн"