Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Пять сердец Сопряжения. Том 1 - Лесса Каури 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Пять сердец Сопряжения. Том 1 - Лесса Каури

19
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Пять сердец Сопряжения. Том 1 - Лесса Каури полная версия. Жанр: Книги / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 ... 74
Перейти на страницу:

Где-то пробили часы, им вторили другие, третьи. Фартум любил механизмы по перемалыванию песков времени. Полночь. Пожалуй, пора идти спать.

В их с Дэль комнате, на специальной треноге, переливался чудесный наряд из золотой парчи, украшенный кружевами, – подруга, наконец, получила заветный подарок! Рядом валялись туфельки ему в тон. А по лицу спящей фриммки блуждала улыбка – платье оправдало все ожидания! Белка даже остановилась у ее кровати, полюбоваться лучащимся счастьем лицом подруги, а после, вздохнув так, словно поднималась на плаху, подошла к своему шкафу и распахнула створку.

Лидер, цепляясь за плечо острыми коготками, издал восхищенный свист.

Оно было там, платье из зеленого бархата. По фигуре, длиной до пола, с пышной юбкой. Высокие манжеты и неглубокий вырез декольте украшены серебряной вышивкой, серебристый узкий поясок на зеленой ткани напоминает ручеек в поле. Внизу стояли серебряные туфельки. А на подставке, в открытом футляре, переливался на тонкой цепочке единственный камень – природный изумруд, ограненный в форме кабошона и с редким эффектом «кошачьего глаза». В камнях Белка благодаря Сальваоресу разбиралась прекрасно.

Отчего-то ее не столько потрясло первое в жизни бальное платье, сколько изящные туфельки, кажущиеся такими хрупкими, словно сунь в них ногу – рассыпятся в пыль, и простая цепочка с идеально ограненным камнем. Что тряпки? Обувь и украшения – вот это настоящая роскошь!

Белка судорожно вздохнула и закрыла шкаф. Завтрашний день воспринимался как испытание.

Утром на главной площади Фартума состоялось праздничное построение. Под потолком, заменяющим небо, клубился туман, иногда выстреливая фейерверком. Пятикурсники, красивые, представительные, в парадной черной форме с серебряными знаками отличия, были построены отдельно от других студентов. Они казались чужаками, прибывшими из неведомых миров и готовыми отбыть в неизвестном направлении. За годы обучения большинство из них уже образовало боевые звенья, члены которых сейчас стояли плечом к плечу, и участвовало в операциях Унии.

Фон Тарс, расположившийся во главе преподавательского состава, держал в руках кубок, отливающий пурпуром и украшенный пятиконечной звездой – переходящий приз по окончании двухлетнего учебного периода, который вручался лучшему курсу Фартума. Глуховатый голос ректора был прекрасно слышен в каждом уголке.

– Десять лет – это большой срок, хотя для вас, юных и дерзких, он таковым не кажется, ведь впереди столько нового и интересного! Но, поверьте мне, пройдут годы, и вы поймете: Фартум, возможно, самая важная часть вашей жизни! Обучение было непростым для всех, включая… – ректор обернулся и посмотрел на стоящих за ним, – преподавателей. – В толпе послышались смешки, однако фон Тарс продолжал: – Окончив университет, вы уже начали жизненный путь с победы, так продолжайте его в том же духе!

В ответ раздались бурные аплодисменты, свист и выкрики. Только пятикурсники молчали, стоя навытяжку с горящими глазами и бледными лицами. Ректор был прав – они не отчислены, как большинство с их курса, не сломались! И жизнь казалась широкой сияющей дорогой, уходящей в светлое будущее.

После речи фон Тарса и вручения кубка третьему курсу, который был признан лучшим, коротко выступил каждый из учителей. Затем студентов распустили: выпускников – готовиться к балу и собирать вещи, ведь уже завтра они должны отбыть на ББО, остальных – на последние теоретические занятия в этом учебном сезоне, после которых следовали два месяца боевой практики на университетском полигоне. Начиная с пятого курса, студенты проходили ее уже вне Фартума, принимая участие в спецоперациях Унии.

Преподаватели держали их недолго. Рассказали о том, что ждет учащихся в следующем году, продиктовали список литературы, с которой они должны были ознакомиться за два месяца, и распустили. Всем было ясно, что в головах нынче бал, бал и только бал.

К пяти часам вечера Фартум гудел как встревоженный улей – с минуты на минуту ждали прибытия императора и наследника.

Дэль мастерила у зеркала высокую прическу, из которой были изящно выпущены на обнаженные плечи серебристые локоны. Изабелла валялась на кровати и читала бумажную книгу из университетской библиотеки.

– Ты собираешься одеваться? – покосилась на нее подруга. – Как только прозвучит сигнал – нужно будет бежать в бальный зал…

– Который так никто и не нашел! – хмыкнула Белка.

– Лидеры укажут путь, – пожала плечами фриммка. – Давай, бросай чтиво и одевайся! Неужели ты не хочешь увидеть императора и наследника?

«Я их уже видела!» – чуть было не ляпнула Изабелла, но вовремя спохватилась. Она не распространялась о том, что произошло на Тайшеле. Ей казалось, Джей благодарен за это.

– Если только ты мне поможешь, – улыбнулась она, откладывая книгу, – я понятия не имею, с какой стороны влезать в этого монстра!

– Ну ты скажешь тоже! – в глазах Дэль плескалась обида за платья всех пяти миров. – Давай, шевелись! Надо же что-то сделать с твоими космами!

– Космами? – возмутилась Белка.

Густые светло-каштановые волосы длиной ниже плеч были ее гордостью. Она не считала себя красавицей, однако в том, что с волосами ей повезло, не сомневалась. И была права.

Довольная тем, что удалось зацепить подругу, Дэль, чуть не силком усадила ее на стул перед зеркалом.

– Сделай мне хвостик или косу заплети, – попросила Изабелла.

Фриммка молча постучала себя по лбу, выразительно оглянулась на вытащенное из шкафа платье из зеленого бархата и принялась сооружать подруге изящную «ракушку».

Когда она закончила, Белка задумчиво оглядела себя в зеркале и констатировала:

– Я похожа на мочалку из лыка!

Дэль оскорбленно фыркнула и перестала обращать на нее внимание, целиком посвятив себя нелегкому делу сборов на бал.

Пыхтя, как кулачные бойцы, девушки натянули платья и помогли друг другу со шнуровкой.

Когда Дэль завязывала на талии пояс хитроумным бантом, Белка увидела пристегнутый к нему веер. Золотистый, изящный, с изображением виноградных лоз, он мог быть только фриммского происхождения.

– Нравится? – блеснула глазами подруга.

– Подарок от кого-то? – удивилась Белка.

Удивилась, потому что за прошедшие два года только ей и Джею повезло единожды покинуть Фартум, следовательно, Монти такой подарок сделать не мог.

Дэль загадочно улыбнулась и промолчала. Видимо надеялась, что Белка лопнет от любопытства, однако та только плечами пожала. Не хочет говорить – не надо! Мир от этого не перевернется.

Она попробовала пройтись и покружиться в новом наряде, впитывая необычные для себя ощущения. Платье было тяжелым, и Изабелле казалось, что она выглядит в нем как маленькая улитка в большом домике. Дэль иронично косилась на нее, но молчала, поскольку искренне наслаждалась тем, что сама выглядит великолепно.

1 ... 21 22 23 ... 74
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Пять сердец Сопряжения. Том 1 - Лесса Каури», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Пять сердец Сопряжения. Том 1 - Лесса Каури"