Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Разная литература » Таблетка полиглота. Как изучать иностранные языки - Денис Алексеевич Листвин 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Таблетка полиглота. Как изучать иностранные языки - Денис Алексеевич Листвин

14
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Таблетка полиглота. Как изучать иностранные языки - Денис Алексеевич Листвин полная версия. Жанр: Книги / Разная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 ... 39
Перейти на страницу:
и превращению его в умение или навык.

Так должно быть в теории. Качественное упражнение должно давать ученику возможность «разогнаться» по мере его выполнения, начать увеличивать скорость, качество и легкость выполнения отрабатываемого действия. Хорошее упражнение можно сравнить с коробкой передач в автомобиле, которая дает возможность по мере увеличения мощности переключаться на более высокую передачу и увеличивать скорость движения.

Однако те упражнения, которые нам приходилось делать в процессе изучения иностранных языков, едва ли были похожи на коробку передач. В лучшем случае у этой коробки была одна скорость, на которой мы медленно ехали всю дорогу (если вообще удавалось ее включить и тронуться с места), причем наша машина то и дело глохла. О «полном овладении действием и превращении его в умение или навык» нельзя было говорить даже при самом оптимистичном подходе.

Едва ли кто-то может вспомнить такие упражнения по иностранному языку, сделав которые он чувствовал бы, что продвинулся к вершинам мастерства. Обычно выполнение языковых упражнений было похоже на блуждание по болоту, заросшему густым кустарником: вместо разгона и ускорения на каждом шаге вязнешь по колено, параллельно с болью продираясь сквозь непроходимые заросли сложностей и непонятностей. Вокруг лежат словари и справочники по грамматике, но ты все равно не уверен, правильно ли ты все понял и сделал. И единственная цель выполнения таких упражнений – это быстрее их закончить.

Я уже давно обратил внимание на три основных недостатка упражнений по иностранным языкам (хотя очевидными они для меня стали далеко не сразу – за много лет изучения языка по бесполезным и бессмысленным упражнениям волей-неволей к ним привыкаешь и воспринимаешь как норму):

1. Отсутствие четкой концентрации на конкретной цели упражнения. В большинстве случаев возникает ощущение, что упражнение предлагается сделать «просто так», чтобы заполнить время урока.

2. Чрезмерная сложность и перегруженность лексическим и грамматическим материалом, что приводит к высокому уровню интерференции при попытке выработки навыков. В результате такие упражнения можно выполнять только письменно, так как постоянно приходится сверяться со словарем и грамматическим справочником. В результате выработка мышечного, моторного устного навыка становится невозможной.

3. Недостаточное количество материала для тренировки. Некоторые упражнения состоят всего из нескольких предложений и заканчиваются раньше, чем ученик успевает понять, как именно нужно выполнять упражнение. На «разгон», закрепление и выработку навыка просто не хватает материала, и навык так и остается несформированным.

С другой стороны, если учебник не предлагает достаточного количества повторений материала, то ученик всегда может сам организовать себе столько повторений, сколько ему нужно. Проблема только в том, что слово «нужно» к этой ситуации не очень применимо. У учеников, как правило, нет особой внутренней потребности что-либо повторять. Наоборот, чаще всего есть некий внутренний зуд быстрее бежать дальше и проходить новые темы, не заботясь о том, насколько хорошо усвоены предыдущие. Конечно, все помнят, что «повторение – мать учения», но как мы себе обычно представляем повторение? Ну периодически можно повторить что-то из пройденных тем один раз. Или два. Возможно, какое-то время будет отведено для повторения в конце какой-то большой темы, семестра или учебного года. Но можно ли на самом деле считать такие повторения повторениями?

Чтобы взглянуть на тему повторений и тренировок немного под другим углом, можно вспомнить слова Брюса Ли, одного из самых ярких представителей восточных единоборств, наверняка знавшего толк в тренировках. Он говорил: «Я не боюсь того, кто тренирует по одному разу 10 000 разных ударов. Я боюсь того, кто тренирует один удар 10 000 раз».

Даже если снизить указанное количество повторений на один или два порядка, то вывод останется один: повторов должно быть ОЧЕНЬ МНОГО! Если мыслить в нейрофизиологических категориях динамических стереотипов, выработки миелина и выращивания дендритных шипиков нейронов, участвующих в образовании и закреплении нервных связей, то мы будем лучше понимать и не забывать, что для всех этих процессов нужно многократное, массированное повторение. Те же одно-два «повторения» раз в месяц, семестр или в год, о которых мы говорили, в принципе не могут считаться повторениями. Они могут служить лишь иллюстрацией поговорки «как мертвому припарка».

Я уже не один раз говорил о том, что в современной дидактике полностью отсутствует понимание нейрофизиологических основ обучения, поэтому организация учебных действий, повторений и тренировки навыков не только не следует принципам работы нашего мозга и организма, но в большинстве случаев откровенно им противоречит и является наиболее слабым местом в учебном процессе.

В отношении учебных упражнений не только по иностранным языкам, но и по всем предметам в принципе, у нас почему-то сформировалось твердое убеждение, что каждое упражнение в учебнике должно быть проделано строго один раз. Думаю, все могут вспомнить ситуацию из своей ученической жизни, когда на уроке учительница говорит: «Так, а теперь делаем пятое упражнение». На это ей, зачастую хором и с нотками возмущения и упрека ученики отвечают: «Мариванна, а пятое мы уже делали!!!» И обычно Мариванна чувствует после этого некое смущение, так как забыла, что делали, а что не делали, и быстро меняет пятое упражнение на десятое, осторожно спросив перед этим, не делали ли они и его тоже.

Ситуацию, когда учитель намеренно предлагает нам снова сделать уже знакомое упражнение, мы практически не можем себе представить. И это очень странно.

Представьте себе ситуацию в спортзале, где тренируются, допустим, штангисты, и тренер говорит: «Так, а теперь делаем жим от груди». А ученик отвечает ему на это: «Михал Иваныч, а мы его вчера уже делали!» Повтор одинакового жима штанги на каждой тренировке нам кажется естественным, а повтор уже проделанного упражнения на уроке – странным. Почему?

Потому что физиологию работы мышц мы представляем себе явно лучше, чем физиологию работы мозга. А по сути это явления одного порядка, и любой прогресс и в мышцах, и в мозге достигается за счет многократных повторений и тренировок.

Именно такая «неестественная» для нас вещь, как многократное проделывание уже знакомого нам упражнения по иностранному языку (да и любому другому предмету), и играет наиболее весомую роль в формировании динамических стереотипов. Делая незнакомое упражнение в первый раз, мы делаем его медленно, плохо и неуверенно. Нервные импульсы в первый раз прокладывают себе дорогу по новым путям и новые связи в ходе первого выполнения упражнения еще не успевают сформироваться. И лишь при новых и неоднократных повторениях того же самого упражнения мозг имеет шансы закрепить новый навык.

Мы поняли, что повторения в учебном процессе играют ключевую роль. (Ну, на самом деле мы еще этого не поняли, а только начинаем понимать, эта мысль еще не проникла

1 ... 21 22 23 ... 39
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Таблетка полиглота. Как изучать иностранные языки - Денис Алексеевич Листвин», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Таблетка полиглота. Как изучать иностранные языки - Денис Алексеевич Листвин"