Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Хоб - Дана Мари Белл 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Хоб - Дана Мари Белл

26
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Хоб - Дана Мари Белл полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 ... 61
Перейти на страницу:
смотрелся в колготках.

Робин выгнул одну бровь, радуясь, когда Михаэла вздрогнула в ответ.

— Моя дорогая, я бы умер в этих колготках.

Улыбка Михаэлы стала озадаченной.

— Почему у меня такое чувство, что раньше мы уже встречались?

Робин выпятил грудь, втайне довольный тем, что Михаэла узнала его на каком-то интуитивном уровне.

— Просто я очень симпатичный.

Она рассмеялась, открыто и непринужденно, снова очаровав его.

— Да, ты прав. Но дело не в этом, — она постучала пальцем по подбородку и внимательно посмотрела в его лицо. Робин не боялся, что она все-таки узнает в нем Ринго. В конце концов, Ринго был на добрых два дюйма выше Робина. Один данный факт должен был вывести ее из равновесия.

Михаэла кивнула головой.

— Хм, я поняла. Дело в твоих глазах, — она указала на МакСуини. — У вас двоих одинаковые глаза, — выражение ее лица стало хитрым. — Вы братья?

Робин удивленно моргнул, а МакСуини побледнел. Наводящий Страх рассмеялся, но как-то совсем неестественно. Рэйвен выглядел настолько бледным, что казалось, будто его сейчас стошнит.

— Мы впервые встретились здесь.

— Ох, — Михаэла выглядела разочарованной, но вскоре ее отвлекла Мойра, выходящая из конференц-зала.

Мойра погрозила кулаком кому-то за дверью.

— Пусть проклятие Мэри Мэлоун и ее девяти слепых, незаконнорожденных детей загонит вас так далеко за Холмы Осуждения, что сам Господь не сможет найти вас с помощью телескопа! — она повернулась и вздрогнула при виде Джейдена, Робина, МакСуини и Михаэлы. — Ой. А вы все здесь, ребята.

Джейден не выдержал и расхохотался так сильно, что начал задыхаться. МакСуини покачал головой, а Робин ухмыльнулся.

Михаэла, однако, выразилась лучше всех. Она погладила Мойру по голове. При том Михаэла была такой крошечной, что ей пришлось протянуть руку, чтобы исполнить задуманное.

— Сцепилась с Миллер?

— Она заявила, что мой ирландский недостаточно хорош. Мой! — Мойра всплеснула руками. — А еще сказала, что мой гэльский совершенно неправильный, — она снова просунула голову в дверь. — Go n-ithe an cat thú is go n-ithe an diabhal an cat[1], — девушка захлопнула дверь, кивнула и отряхнула руки. — Вот так-то.

МакСуини доказал, что не был полным идиотом, отступив от разъяренного лепрекона.

— Хм… думаю, мне пора идти. Михаэла, всегда рад тебя видеть.

Михаэла помахала на прощание, а затем снова сосредоточилась на Мойре.

— Что, черт возьми, это значило?

МакCуини рванул с места так, словно за ним по пятам неслись адские гончие, прежде чем Мойра успела ответить.

Мойра фыркнула.

— Чтоб тебя съела кошка, которую потом сожрет дьявол.

Михаэла прикусила губу, сдерживая смех.

— Эм. Периодически напоминай мне не злить тебя.

Мойра, что-то бормоча себе под нос, потопала прочь, сопровождаемая хихикающей Михаэлой.

— Приятно познакомиться, Робин!

— И мне, — Робин, смеясь над выходками Мойры, повернулся к Джейдену и обнаружил, что вампир изучает его задумчивым взглядом.

— Знаешь, а она права.

Робин приподнял бровь.

— В чем?

— Ты и Наводящий Страх. У вас действительно одинаковые глаза.

— Хм, — они точно не были одинаковыми. Глаза Рэйвена были холодны как лед, а как у Робина были теплые, солнечные голубые, которые заставляли Михаэлу улыбаться.

— Кстати, у нас есть еще одна проблема, — Джейден жестом пригласил Робина следовать за ним.

— И?

— Я подслушал разговор двух людей. Одному из них пришлось покинуть конференцию, чтобы разобраться с телом, которое сегодня утром вытащили из реки.

— И? — могло случиться все что угодно. Ни одному эч-ушкье не нужно было так часто кормиться.

— Оно было частично съедено. В новостях упоминались акулы.

— Проклятие. Уже второй за последние два дня, — о чем думал МакНил? Каждый фейри изо всех сил старался скрыть свое присутствие от людей, даже Черный Двор. Никто не жаждал войны со смертными. Цена была бы слишком высока. — Стоит провести расследование, — по приказу Оберона, любая вероятность, что фейри раскроет свое существование людям, имела первостепенное значение. Даже безопасное возвращение принца Эвана отходило на второй план. Нужно было разобраться с каким-то очень глупым фейри.

— Я присмотрю за Михаэлой и попрошу Дункана сообщить мне, если возникнут какие-либо проблемы с делегатами. До сих пор их самая большая жалоба заключалась в том, что МакСуини отсутствовал, а Черный Двор отказывался начинать без него.

Робин кивнул.

— В таком случае, мне пора прогуляться вдоль реки.

— Будь осторожен, Робин. От этого дела вонь до небес. Черная королева замышляет нечто большее, чем просто ущипнуть за нос Глорианну.

Робин задумчиво постучал себя по подбородку.

— Соглашусь. Но что именно?

***

Робин, совершенно невидимый, шагал позади помощника судмедэксперта. Совсем скоро они должны были добраться до останков, чтобы Хоб определил, действительно ли эч-ушкье нес ответственность за эту смерть.

На самом деле, Робин был практически уверен, что всему виной был эч-ушкье. В конце концов, каковы шансы встретить акулу в реке Делавэр в начале весны?

— Взгляни, Альварес. Ее сильно пожевали.

Робин завис позади Альвареса, который присел на корточки рядом с телом.

— Черт. Вторая женщина за два дня.

Брови Робина удивленно выгнулись. Обе были женщинами? Он не знал. Желание вытащить телефон и связаться с Джейденом, чтобы проверить, как там Михаэла, было сильным, но Хоб сдержался. Он самостоятельно убедится, что она в безопасности.

— Копы закончили с криминалистикой?

— Да, сэр.

— Тогда упаковывай ее и наклей бирку, — Альварес покачал головой. — Судмедэксперт впадет в истерику.

— Думаешь, они найдут то же самое, что и в прошлый раз?

Альварес странно посмотрел на молодого человека, пока тот упаковывал тело в мешок.

— Лично я считаю, что лаборатории нужно еще раз проверить результаты.

— Нам повезло, что анализы провели так быстро. Мэр давит на всех, так как боится, что в реке действительно завелась акула.

— Это-то понятно, но найти в ранах человеческую слюну?

Проклятие. МакНил оставил улики на гребаном теле?

Помощник покачал головой.

— Учитывая то, что мы выловили тело из реки, хорошо, что тесты вообще показали хоть что-то. Вполне вероятно, что какие-либо волосы или волокна просто смыло водой. Сейчас они пытаются провести анализ ДНК, чтобы выяснить, нет ли у нас на руках потенциального серийного убийцы.

Человеческие болезни и серийные убийцы совершенно не вязались с фейри… Робин как-то не подумал об этом. Похоже, он все же мог ошибаться.

Они застегнули мешок и переложили тело на каталку. Альварес постучал по краю мешка для трупов.

— Эта женщина не каталась на лодке.

— С чего ты взял?

Они подняли тело в машину скорой помощи.

— На ней туфли на высоких каблуках и мини-юбка, заметь, никакого пиджака, чтобы спастись от ночной прохлады. А еще на запястье печать ночного клуба.

Человек, работавший с Альваресом, захлопнул двери скорой помощи.

— Гребаный ад. Как, черт

1 ... 21 22 23 ... 61
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Хоб - Дана Мари Белл», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Хоб - Дана Мари Белл"