Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 68
вовсе не походили, вот и сомневался он. Наконец он решился и тихо сполз с возвышенности.
Глава 8
Эрик Ан Гоотвальд.
Эрик сидел в тени фургона и лениво оглядывал окрестности. Караван был в пути далеко не первый день и унылые степные пейзажи ему давно приелись. В местах, откуда он родом росли густые могучие вековые леса и видеть местные редкие перелески ему ни сколько не доставляло удовольствия.
Эрик Ан Гоотвальд. Восемнадцати лет от роду. Четвертый сын Николаса Ан Гоотвальда главы рода входящего в Дом Леса. То, что он четвертый сын вовсе не говорило о том, что ему ничего не светит и ничего не достанется. Это было совсем не так. Но в любом случае ему придется доказывать, что он может участвовать в делах рода наравне со старшими братьями, тем более что у тех была фора в несколько лет. И он решил отправиться в столицу империи, чтобы поступить в академию магии. В первую очередь чтобы посмотреть мир, заодно посмотреть на других магов и другие школы, сравнить со своей, научиться чему-то новому. Как говорится на других посмотреть и себя показать. А во вторую очередь попробовать завести полезные знакомства, которые, как и всегда решают если не все, то многое.
Отец поддержал его в этом начинании, выделил денег на учебу и определил людей в сопровождение до столицы, десяток гвардейцев рода под руководством капитана, наставника Эрика.
Род Эрика входил в Дом Леса и естественно занимался, в том числе и торговлей лесом и потому решено было отправить попутно караван с древесиной ценных пород. Заготавливали ее не так уж и много, и места она тоже не так много занимала, в отличие от обычного строевого леса, а стоимость ее в столице значительно, если не кратно превышала цену на местных оптовых аукционах.
Добираться решили по короткой и редко используемой дороге. Из их лесной окраины была и другая дорога в столицу, идущая через обжитые и более-менее безопасные места, но она была значительно длиннее, так как беспрестанно петляла, соединяя многочисленные мелкие поселения. А поскольку Эрика и соответственно караван сопровождала охрана из гвардейцев рода, решено было двигаться по более короткой, но и более опасной дороге, ведущей через пустоши к одному из старых трактов. И буквально вчера караван добрался до поворота на староимперский тракт ведущий в столицу провинции Дорм и далее вглубь империи.
Так и оказался Эрик Ан Гоотвальд в караване по среди степных пустошей. Новизна путешествия быстро сошла на нет, ничего примечательного и интересного вокруг не наблюдалось и он сидел, отдыхая, и лениво наблюдал за уже привычными вечерними хлопотами.
В какой-то момент его внимание привлекла возникшая суета охраны. Нет, никто не подавал установленные сигналы опасности и уж тем более никто не кричал и не бегал. Но какое-то нездоровое шевеление происходило. Он знал это прекрасно, так как с детства помимо занятий магией, тренировался вместе с гвардейцами, как раз под руководством капитана, вернее тогда еще лейтенанта Винсента Ан Гаарда.
- Что там происходит? – Негромко окликнул он одного из гвардейцев.
- Человек идет. – Непонятно ответил тот.
Тут уже Эрик утерпеть не смог. Он поднялся и быстро полез на фургон, в прочем не забыв перед этим накинуть на себя магическую защиту. Так что капитан мог быть доволен, некоторые правила и знания он смог донести до своего подопечного. Поднявшись наверх, он осторожно выглянул из-за фургона на дорогу, но никого не увидел. Тогда он развернулся в обратную сторону и наконец-то увидел причину возникшей суеты.
По тракту шёл человек. С виду и издали обычный человек. Но шёл он один и двигался не со стороны центральных поселений империи, а со стороны гор. Стала понятна нервозность охраны. За все дни пути, не считая родовых земель, они встретили людей, только один раз и то это был патруль, состоящий из двух десятков имперских конных егерей. И встретили они его на границе лесов. А уж встретить одиночного пешехода посреди практически диких пустошей явно никто не ожидал. Эрик заметил как капитан и один из магов переглянулись, и маг-гвардеец отрицательно покачал головой. У этого мага было развитое умение определения жизни, и Эрик понял, что человек идет действительно один, других людей поблизости не было.
Между тем пешеход неторопливо приближался. Один из двух гвардейцев стоящих за невысоким каменным укреплением на краю стоянки направил арбалет на него.
- Стой. – Произнес один из гвардейцев, когда между ними осталось с десяток шагов. Тот послушно замер в расслабленной позе уставшего человека. Пешеходом оказался среднего роста молодой худощавый парень.
- Ты один? – Произнес немного растерявшийся гвардеец, в прочем арбалет его напарник по-прежнему держал наведенным.
- С какой целью интересуешься? – Спокойным голосом ответил ему пешеход и затем продолжил. – Не похожи вы на имперских егерей, да и на имперскую стражу тоже не похожи. С каких это пор свободных лэрдов стали останавливать на имперском тракте и задавать непонятные вопросы?
Гвардеец немного завис. Отвечать вопросом на вопрос и переводить стрелки Алекс мастерски научился у бабушки Марны, когда приходили очередные жалобщики на него.
Поняв, что все может пойти не так, да еще и на ровном месте и без всякого повода, к укреплению быстрым шагом приблизился капитан.
- Я Винсент Ан Гаард, капитан гвардии рода Ан Гоотвальд из Дома Леса, старший мастер, сопровождаю караван. – Представился капитан.
Впрочем, не смотря на то, что пешеход был один и оказался совсем молодым парнем он не расслаблялся. Он все еще не исключал какого-то подвоха и потому активировал усиленную магическую защиту, да и сам внимательно следил за округой, готовый мгновенно реагировать.
- Алекс Ратель, мастер из клана Спящей совы, следую по делам в империю. – Так же кратко представился Алекс.
Брови капитана на мгновение слегка поднялись в удивлении. В его сознании происходил разрыв шаблона, что и не удивительно. С одной стороны он видел молодого парня, ровесника Эрика. А Эрик хоть и был толковым парнем, но все равно еще являлся совсем молодым и неопытным магом и воином. С другой стороны тот представился мастером, а с этим здесь не шутят, слишком печальными могут быть последствия.
Опять же с одной стороны, по роду своей службы он слышал о сохранившихся где-то далеко в горах небольших кланах и о их странных устоях и обычаях, не соответствующих имперской магической градации.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 68