от того, чтобы напугать маленькую и бесстрашную гостью. Разве устоит моя любопытная дочка, чтобы не взглянуть хотя–бы одним глазком на злого оборотня!
Удивительно, как Брэнн понял это быстрее меня.
— Ну веди! — приказал он.
От страха у меня едва не подкосились ноги. Я прикусила костяшки пальцев, чтобы прийти в себя. Зачем я только была так беспечна! А Брэнн! Никогда ему не прощу, что он так бездомно распоряжался судьбой моей дочери.
Мы выскочили во двор. Я всё ещё надеялся, что услышу звонкий смех моей принцессы и увижу её рыжую головку. Около дома пусто. Ворота широко раскрыты настежь.
— Карл! — рявкнул хозяин.
В человеческом голосе рокатало рычание зверя. Мне сделалось по — настоящему страшно.
— Розалин! — закричала я. – Роза!
— Останетесь здесь, — сказал Брэнн. – Мы найдём её и приведём сюда!
Но я уже выбежала на улицу, закружилась на месте: не мелькнет ли где её красная накидка? Следы перемешались в дорожной пыли. Куда ушли дети?
Гигантский зверь, чья голова почти доставала до моего плеча, обогнул меня, мягко отстранив мохнатым боком. Он понюхал воздух и устремился вперёд. Это Карл сменил направление и побежал по их следу.
Брэнн за ним. Я за Брэнном. Ни за что не останусь в стороне, когда дело касается жизни моей дочери.
Мы торопились мимо аккуратных приземистых домиков, мимо огородов, играющих маленьких малышей. Некоторые жители, почуяв что-то неладное, тоже оборачивались в волков и молчаливо бежали следом.
Ограждённый частоколом дом стоял накосокобицу. На застроенных колеях висели глиняные горшки и сушились выстиранное бельё. Сквозь редкие колия можно было рассмотреть посадки на огороде: картофельная ботва, чахлые кустики помидоров. Безмятежные картины.
И тут я увидела детей, приникших к ограде: среди пепельно-серых голов одна рыженькая. Волчата и принцесса с интересом высматривали что-то в глубине двора.
— Роза! – с облегчением воскликнула я.
Но я рано обрадовалась...
Глава 12
Сначала раздался звон бьющегося стекла, а следом послышалось низкое, глухое, будто раскат далёкого грома, и рычание зверя. Оно было таким жутким, что у меня на голове волосы встали дыбом.
— Розалин! — закричала я изо–всех сил.
Я ещё просто не поняла, откуда исходила опасность, но изо–всех сил побежала навстречу к своей дочери. Её нужно немедленно спасти. И закрыть собой!
Брэнн мне этого не позволил. Он схватил меня за талию и отшвырнул прочь.
— Нет не смей приближаться!
В одно мгновение изиницы ока я оказалась за серыми спинами оборотней. Я не успевала спешить на помощь к Розалин! Я могла только смотреть, как дочь с пикси отскочила от частокола. Как Карл обернулся в поджаренного волчонка, вздыбил холку, заслоняя собой Розу.
Карл оскалил зубы. Но что мог сделать мальчишка против матерного обезумевшего волка! За оградой мелькнула огромная тень. Секунда — и над кольями взмыл жуткий волк. Шерсть свалялась, глаза горели красным огнём, из пасти капли слюни. С лап свисали оковы с порванными цепями.
Оборотень без труда перемахнул через ограду и приземлился на четыре лапы он находился в нескольких шагах от Розалин. Отшвырнул волчонка одним ударом, и тот, скуля, покатился кубарём по дороге. Даже если жители деревни прямо сейчас кинуться на обезумевшего Клара всей толпой, они ничего не успеют сделать. Он слишком близко к моей дочери.
Оборотень зарычал и бросился на Розалин. Наверное я на миг лишилась своего личного сознания, потому –что я не поняла, как оказалась на коленях и вся в пыли. Моя жизнь потеряла всякий смысл в этот миг...