Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Неправильно для меня - Меган Брэнди 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Неправильно для меня - Меган Брэнди

90
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Неправильно для меня - Меган Брэнди полная версия. Жанр: Романы / Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 ... 68
Перейти на страницу:
как прошел день, прежде чем играли в приятную семейную игру, а потом ложились спать с полными желудками и счастливыми сердцами.

Их дом был совсем не похож на этот.

С отцом, который редко приезжал домой, и матерью, страдавшей от депрессии, мальчики Дэниелс действительно были только друг у друга. Пока в один прекрасный день у них не осталось даже этого.

Я никогда не понимала, почему вдруг Роуэн и Алек не смогли ужиться. Поначалу все было не так уж плохо, скорее из-за двухлетней разницы в возрасте они спорили. По мере того как мы становились старше, они становились все более ненавистными, отдаленными друг от друга. Каждый раз, когда я спрашивала Роуэна об этом, он только говорил, что Алек был плохой темой, и надо держаться от него подальше. Мне никогда не приходилось решать, слушать или нет, потому что Алек всегда делал этот выбор за меня.

— Чувак, ты был таким придурком по отношению ко мне, когда рос.

Он замирает, его голова поворачивается в мою сторону, и я бы поклялась, быстрый выдох и опускание бровей означают, что он раскаивается. После этого он замолкает, поэтому я ничего не говорю, предпочитая посмотреть фильм на диване, как только закончу есть. Это занимает добрых пятнадцать минут, но Алек, наконец, убеждает себя присоединиться ко мне. И, как только он это делает, я теряю фокус на фильме, но все равно продолжаю смотреть в телевизор. Он интригует. Я ничего не знаю об этом человеке. Почему он ушел, где он был или почему он вернулся.

— Оукли, — его голос низкий, но повелительный, — посмотри на меня.

Мое тело все еще обращено вперед, я смотрю только на него. Темно-зеленые глаза цепляются за мои, заставляя мой взгляд оставаться на нем.

— Все произошло не так, как я хотел, — признается он, и в его тоне сквозит сожаление. Гнев ожесточает его черты.

Я ерзаю на подушке, мое тело теперь обращено к нему, и я шепчу свой вызов, надеясь научиться, но все равно боюсь.

— Скажи мне, чего именно ты хотел?

Его взгляд быстро опускается на мои губы.

— Я хотел быть тем, к кому ты подошла первой, тем, к кому ты постучала в дверь, кого искала, тем, кого ты увидела.

— И когда этого не произошло, твой запасной план состоял в том, чтобы оттолкнуть меня?

Он качает головой, опуская глаза в пол, прежде чем снова поднять их на меня.

— Я бы вернулся в прошлое, если бы мог.

Наверное, мне не следовало бы, но я все равно спрашиваю:

— А если бы ты это сделал, что бы ты изменил?

Он смотрит на меня, его глаза мягкие, как шелк, открывая первый признак печали, который я когда-либо видела от него.

— Всё.

Его неожиданное признание вызывает давление в моей груди. Я пытаюсь сделать глубокий вдох, но не могу найти его, уставившись на мужчину передо мной.

— Алек… — Мой голос низкий, умоляющий о чем-то, о чем я не осознаю.

Он ерзает рядом со мной, и как раз в тот момент, когда он это делает, передний замок начинает открываться. Мои глаза расширяются, и я подскакиваю ближе к Алеку, хватая его за ногу. Он покровительственно обнимает меня, поднося свободную руку к губам, говоря мне молчать.

Замок снова дергается, на этот раз более агрессивно, и Алек начинает подниматься с дивана. Когда я пытаюсь встать рядом с ним, он прищуривает глаза, как будто хочет удержать меня там. Я качаю головой, держась за него, и он опускается рядом со мной. Он прижимается своим лбом к моему, шепча:

— Позволь мне защитить тебя, принцесса. Оставайся здесь и веди себя тихо.

Я хватаю его руки, которые лежат на моих щеках, закрываю глаза и киваю.

— Если… — он начинает шептать, отстраняясь, но резко останавливается, когда мы слышим:

— Открой чертову дверь, Оукли!

Каждый мускул в теле Алека напрягается, и мои глаза распахиваются. Когда стук начинается снова, я прочищаю горло и медленно встаю. Я избегаю взгляда Алека и делаю шаг, чтобы обойти его.

— Всегда на гребаном пути, — рычит он, когда я прохожу.

С беспокойным чувством, шевелящимся внутри меня, я открываю дверь для Роуэна. Он врывается, прежде чем я успеваю что-то сказать, и резко смеется, когда видит Алека, стоящего в гостиной, наши пустые чашки на кофейном столике и мое одеяло на диване. Роуэн бросает на меня сердитый взгляд.

— Если ты хотела вернуть свой ключ, все, что тебе нужно было сделать, это попросить. Не нужно было беспокоиться о смене замков.

— Я не… — Я резко останавливаюсь, поворачиваясь к Алеку. — Ты действительно сменил замки?

— Да.

Роуэн усмехается.

— Чертовски неправдоподобно. Тебе очень комфортно в доме моей девочки, Алек?

Алек делает мгновенный шаг к нему, но я быстро перемещаюсь между ними. Я смотрю на Алека, который смотрит в ответ. Исчез блеск, который выделял золото в его темно-зеленых глазах. Я поворачиваюсь к Роуэну. Он хмуро смотрит на Алека через мое плечо, прежде чем натянуто улыбнуться мне.

— Давай, Оук. Пойдем в твою комнату, уединимся.

Прежде чем я успеваю ответить, Роуэн исчезает в коридоре. Но я приросла к месту, не в силах пошевелиться. Что-то подсказывает мне, что как только я это сделаю, Алек сделает то же самое, останавливая меня своей грубой хваткой, прежде чем я успеваю сделать полшага в сторону. Это иррациональная мысль, но чувство собственничества как будто просачивается из каждого дюйма его тела и обволакивает мое, оттягивая меня назад. Обратно к нему, в него.

— Сделай свой ход, Оукли, — говорит он мне совершенно монотонно, не давая мне возможности расшифровать его чувства.

Подавленная замешательством и непониманием собственной нерешительности, я ухожу от Алека, присоединяясь к Роуэну в своей комнате. Когда я вхожу, Роуэн перестает ходить и смотрит на меня.

— Я ненавижу, когда он здесь.

— Правда? — Я поднимаю бровь. — Я не думала.

— Это неправильно, Оукли. Он не должен быть здесь. — Он берет мой телефон с тумбочки и трясет им передо мной. — Я звонил тебе. Четыре раза. — Он свирепо смотрит. — Когда ты не взяла трубку и не перезвонила, что совершенно не в твоем характере, мне пришлось приехать сюда. Я, блядь, знал, что он будет… — Он обрывает себя, сглатывает и отводит взгляд.

Но теперь у меня есть свои собственные вопросы.

Я медленно опускаюсь на кровать, глядя на Роуэна.

— Он бы… что, Роуэн?

— Ничего. Ему здесь становится слишком уютно, Оукли. Это… скажи ему, чтобы он уходил. Я останусь.

Мои брови подпрыгивают.

— Ты хочешь приехать и остаться? Роуэн, тебе даже не нравится оставаться здесь.

— Дело не в этом.

Невеселый смех покидает меня.

— Да, это так. Кто-то был в моем доме, Роуэн. Я не хочу быть здесь одна. Да, Алек не был бы

1 ... 21 22 23 ... 68
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Неправильно для меня - Меган Брэнди», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Неправильно для меня - Меган Брэнди"