- Какие у тебя планы на сегодня? - спросила девушка.
- Я нанял бригаду рабочих, чтобы починить тебе забор, - он посмотрел на часы. - Они уже скоро приедут. Мне пора идти.
Первым, что услышал Берн, вернувшись домой тем вечером, был счастливый смех Райли. Удивленный, он поспешил в гостиную и увидел Райли и Фиону, растянувшихся на ковре. Они играли в домино. Вокруг них были разбросаны другие игрушки.
Услышав его шаги, Фиона подняла голову. Ее зеленые глаза загорелись еще ярче, когда она увидела его. Берн подавил волнение.
- Похоже, вы тут веселитесь, - сказал он.
- Еще как! - Райли вскочила и подбежала к нему. - Мы так много играли! А еще Фиона научила меня делать растяжку.
- Растяжку? - переспросил он.
- Ну да. Я ей научилась на уроках танцев, - объяснила Фиона.
Его взгляд скользнул по стройному, гибкому телу девушки. Она была одета в футболку и спортивные штаны, которые накануне купила ей Эллен.
- Мышцы еще болят?
Она поморщилась.
- Да, и еще довольно сильно.
Берн кивнул. Он знал, что должен уйти, чтобы не мешать им играть. Он провел весь день, напоминая себе о том, что Фиона не для него. Она - городская деловая женщина с успешной карьерой, они не могут быть вместе. Вот почему он должен сейчас уйти и принять душ. Холодный душ.
Вместо этого Берн сел на корточки около Фионы и сказал:
- Тебе нужен массаж.
Закрыв глаза, она вздохнула с сожалением.
- О, я бы все отдала за хороший массаж.
- Нет необходимости, - сказал он, положив руку на ее плечо. - Я могу сделать его совершенно бесплатно.
В ответ она так ему улыбнулась, что у него перехватило дыхание.
Фиона перекатилась на живот и пробормотала:
- Я очень благодарна за заботу.
- Пап, что ты делаешь?
Он почти забыл о Райли, которая с любопытством наблюдала за каждым его движением.
Берн откашлялся.
- Я разминаю больные мышцы Фионы.
И стараюсь не замечать, как прекрасно она выглядит и какая мягкая у нее кожа.
- Можно, я тебе помогу?
- Конечно.
Спасибо, ребенок, благодаря тебе я буду в безопасности.
- Будь очень осторожен, пожалуйста. - Фиона посмотрела на него, хитро и соблазнительно улыбнувшись. Берн почувствовал прилив желания.
Это безумие. Он должен вспомнить об их утреннем разговоре, о том, что у них не может быть будущего. Он не должен быть здесь, дотрагиваться до нее, притворяясь, что делает ей массаж.
Держись от нее подальше, приятель.
С этого момента он должен быть вдвойне осторожен. Как только закончится ужин, он найдет причину чаще отлучаться из дома. Чинить трактор, например. Не важно, лишь бы уйти подальше от опасной зоны, где он постоянно видит эту женщину.
Следующий день Берн провел на безопасном расстоянии от Фионы. Он даже не спросил, чем она собирается заниматься в его отсутствие, поэтому его ожидали несколько сюрпризов, когда он вернулся домой сразу после заката.
Сначала он заметил, что машины Теда нет перед домом. Он встревожился. Может, что-то случилось и ему срочно пришлось отправиться в город?
Второй сюрприз ждал его в доме. Когда он проходил по веранде, до него донесся аромат итальянской еды - аппетитный запах чеснока, помидоров и трав. Эллен такое обычно не готовила. Его тревога усилилась.
А потом он услышал звуки. Женский смех. Джазовая музыка на фортепиано. Голос Райли, захлебывающийся от восторга.
Он подошел к двери кухни.
Фиона, чьи волосы были убраны в небрежный узел, стояла у плиты и помешивала что-то деревянной ложкой в большой кастрюле. Райли сидела на высоком стуле и смеялась. Ее темные волосы были аккуратно уложены в красивую высокую прическу.
Они обе повернулись к нему, когда он вошел в комнату. Их лица раскраснелись от тепла, исходящего от горячих кастрюль, а глаза блестели от радости.
- Что здесь происходит? - спросил он.
К этому моменту он почти уверился, что с Эллен что-то произошло. Но тогда Фиона и Райли не веселились бы так.
- Привет, папочка! - радостно воскликнула девочка. - А мы с Фионой готовим ужин.
- Где Эллен?
- У нее выходной день. Точнее, вечер, - сказала Фиона. - Сегодня в кинотеатре в городе показывают романтическую комедию, и Эллен очень хотела посмотреть ее. Так что они с Тедом поехали в город. Но сначала они поужинают в кафе.
Берн в задумчивости почесал затылок. Он не ожидал, что дело примет такой оборот.
- Мы готовим спагетти, - объявила Райли. - Еще я сама приготовила десерт, но я не скажу тебе, что это. Это сюрприз.
Личико девочки светилось от гордости.
- Понятно. Кажется, мне предстоит веселый вечер, - сказал Берн.
- Как идут дела с забором? - спросила Фиона.
- Все хорошо. - Он вдруг понял, что весь в пыли после напряженного рабочего дня, и перевел взгляд на свои грязные джинсы. - Извините, мне надо принять душ и переодеться перед таким пиром.
- Подожди минутку, пап. - Райли вся сияла от счастья, когда сползла со стула и сказала: - Смотри, что я умею!
Она покрутилась перед ним, изобразив что-то похожее на пируэт.
- Ух ты! - воскликнул Берн.
- Теперь я как настоящая балерина, правда? И еще Фиона меня причесала.
- Ты шикарно выглядишь.
- Она научила меня танцевать. Смотри.
Лицо девочки было предельно сосредоточенным, когда она стояла очень прямо, держа пятки вместе, носки врозь и подняв руки над головой. Затем, сделав видимое усилие, она невысоко подпрыгнула, выбросив одну ногу вперед и аккуратно вытягивая носок.
Малышка посмотрела на отца, ее карие глаза сияли.
- Вот как надо правильно танцевать.
К его горлу подкатил комок.
- Конечно, солнышко. Ты прекрасно танцуешь, совсем как настоящая балерина.
Он посмотрел на Фиону, которая все еще стояла у плиты, внимательно за ними наблюдая.
- Стать балериной - ее заветная мечта, - сказал он. - Но на занятия ее придется возить в город, а это довольно проблематично.
Фиона улыбнулась.
- Я ее так понимаю? В ее возрасте я мечтала о том же самом. Но я не могла заниматься танцами, пока не выросла и не начала зарабатывать деньги.
Неожиданно он вспомнил Фиону на балу. Она сказала ему, что танцует, чтобы поддерживать форму. Он вспомнил, как удивительно хорошо они танцевали вместе, как легко Фиона двигалась в его объятиях.