Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 105
— Моя мать была прачкой. Вас это оскорбляет?
— Нет. А разве должно?
Хотя Иларис удивилась, конечно. И даже не столько самому обстоятельству, сколько тому, что о нем сообщают столь откровенно.
И раз-два, раз-два…
— Я здесь вроде бы, чтобы искать родства с вами, — напомнил Бир. — Я признанный сын герцога, но это с одной стороны, а с другой моё происхождение самое низкое.
— Мое мнение ничего не значит, если всё решил король.
— А какое же оно, ваше мнение?..
Она только улыбнулась и не ответила.
— Ваша сестра тоже подчинится любому решению короля?
— Странный вопрос. Спросите её.
В это время как раз стихали последние звуки танца, и Бир, чересчур крепко взяв Иларис за руку, отвел её в сторону, к стене. И кивком показал на Торина Фертаги, который всё ещё маячил на том же месте.
— Сейчас её внимание занимает вон тот мальчишка. Думаю, для его же безопасности надо надрать ему уши и убедить сидеть тихо. Это человек из свиты одного из нас, не помню, чей.
— Вы внимательны, — признала Иларис. — Я сама предупрежу юношу. Он… наш друг, с давних пор.
— Я внимателен, — согласился лорд Бир, — это вы ещё со мной не охотились. Кстати, а почему вы лишены наследства, леди Иларис? Это тоже решение короля? — добавил он тихонько.
— Что?! — изумилась, да и рассердилась она. — С чего вы это взяли?
Такая непосредственность даже для дикаря чересчур! Здесь, на балу, говорить об этом?!
Но они на виду. На них смотрят, наблюдают. С того мгновения, как он к ней приблизился. А до того их тоже видели каждое мгновение, но по-отдельности. Он — жених Элины, она леди Шалль…
— Пригласите кого-нибудь на танец, милорд, — сказала Иларис, и это слишком походило на приказ.
— Я хочу пригласить вас, — он протянул руку.
— Нет.
— Не сердитесь, — попросил он мягко. — Мое любопытство мой враг, леди Иларис. Оно сильнее меня.
— Король ничего меня не лишал, лорд Бир. Не слушайте сплетни.
Он кивнул, принимая к сведению. Напомнил с хитрой улыбкой:
— Кстати, самое время назначить мне первое обещанное свидание, леди Иларис.
— Вы слишком торопитесь, лорд Бир, — она отвернулась и даже отступила в сторону.
Сбежала. Первое свидание? Она ещё решила. Но конечно назначит.
— Прекрасный бал, миледи, — услышала она знакомый голос, и быстро оглянулась.
Рядом стоял граф Карс.
— Танец, леди Иларис?
Как неудачно.
— С удовольствием, милорд…
Когда шла с графом на середину зала, зачесалось между лопатками. Она оглянулась. Лорд Бир, смотрел исподлобья, пристально.
— Ваш поклонник сердится, — с удовольствием прокомментировал граф. — Но я не против, пусть. Давно мечтаю потанцевать с вами.
— Такая простая мечта, милорд граф, — она изобразила улыбку, — теперь мечтайте о чем-то более прекрасном.
— Вы шутите всегда, — он раскатисто засмеялся. — Это редкое качество, леди Иларис.
Его костюм очень был очень дорогой, из тонкой шерсти с шелком прекрасной выделки и бархата, но без вычурности — редкий мужчина в этом зале мог похвалиться дорогой простотой одежды. И сам граф… Иларис вдруг с удивлением поняла, что он привлекательный мужчина. Немолодой, да. Но эти стальные глаза, этот тонкий рисунок морщин, эти собранные в пучок волосы, припорошенные сединой — всё это было красиво и благородно. У него крепкое, сильное тело. И красивый смех. В нём ей нравится всё! Наверное, двадцать лет назад в него влюблялись все женщины Почему она его боялась? Потому, что переживала за сестру?
— Вы прекрасная хозяйка Несса, — негромко говорил граф, когда фигуры танца позволяли им сблизиться, — Жаль, что я последний раз вижу вас здесь в бальном платье.
— Возможно, не в последний, — возразила она негромко.
— Ваше обязательство постричься в монахини после свадьбы сестры…
— Все слишком осведомлены о моих обязательствах, милорд граф. О некоторых я и сама в неведении.
— Простите, Иларис. Я помню вашу мать юной и прекрасной. Вы на неё так похожи. Я хочу помочь, всего лишь.
Музыка, музыка, лилась сверху и со всех сторон, кружила и слегка пьянила. Лорд Бир опять танцевал с Элиной…
— Вы знали мою мать? Мне приятно это слышать. Но я не нуждаюсь в помощи, милорд.
Казалось бы, зачем она ему возражает?!
— Ваша мать была любимицей родителей и всего королевского двора. И её сходство с братом, будущим графом Несса, всегда поражало. Она была умной, веселой. Гордой. Но однажды забыла, что следует быть послушной. Подчиняться своим родителям и своему королю. Девушка её положения не вольна распоряжаться ни своим сердцем, ни особенно своей рукой.
— Да, милорд. Я помню, — она вспыхнула. — Я когда-то подчинилась моему королю и отправилась замуж в Бентенур.
Зачем он заговорил о матери?! Да ещё таким обвиняющим тоном. Это убавило ему очарования. Не так уж мама была виновата, чтобы делать её несчастной. А с ней так и поступили — выдали за отца, сделав несчастной. Её попросту убили этим браком — она умерла такой молодой.
— Да, леди Иларис. Вы стали женой лорда Шалля, потеряв возможность стать королевой Кандрии, — сказал граф негромко и проникновенно. — Но что-то осталось, да? И не всё об этом забыли.
У него всё-таки красивый голос. И яркий, молодой взгляд. Раньше он казался неприятным стариком — что за предубеждение! И даже то, что он говорил такие вещи, было легко простить — за этот взгляд…
С ним хотелось соглашаться. И всё же она опять возразила:
— Я была помолвлена с юношей, которого тогда никто не прочил в короли. Так что о потерянной короне мне точно не стоит сожалеть. Это воля Всевышнего и Ясного Пламени.
Граф качнул головой, недовольный, что его перебили.
— Не подпускайте близко Конрада Бира, — продолжал он. — Он этого не стоит. Вы пожалеете.
Она снова рассердилась. Не хотелось советов. Зря он это сказал.
— Спасибо за сопереживание, милорд, — уронила она прохладно.
— Я знаю ваш маленький секрет, леди Иларис. Не удивляйтесь.
— Да?.. — она улыбнулась, хотя в душе кольнуло.
Не ожидала. Но не удивилась. Не бывает секретов, ни больших, ни маленьких, которые никогда не станут известны тем, кому лучше не знать. Особенно если посвящены многие…
Да, многие. Были. Раньше. Кто из них остался в живых, кому что сказал — хотела бы она сама это знать!
— Что поделать, — сказала она с мягкой улыбкой, но постаралась не выдать свой трепет.
Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 105