Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Эротика » Пленница драконов - Татьяна Май 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Пленница драконов - Татьяна Май

7 228
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Пленница драконов - Татьяна Май полная версия. Жанр: Книги / Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 ... 53
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 53

_________________________

*Падпараджа (также называют «восход солнца») — розовато-оранжевые сапфиры.

Глава 10

Остаток ночи я запомнила плохо. Часы до рассвета превратились в буйство эмоций и ощущений на пределе. Несколько раз Двэйн терял контроль над своим пламенем и поджигал кровать. Под утро в комнате пахло палеными перьями. Обуглившаяся подушка валялась на полу, от нее вверх поднималась струйка дыма.

— Такое ощущение, что в этой комнате кого-то пытали, — устало выдохнула я, придя в себя после очередного оргазма. — Кто-нибудь умирал после ночи с драконом? Мне кажется, я сейчас умру.

— А с кем же я проведу следующую ночь? — самодовольно поинтересовался Двэйн, поворачивая голову и глядя на меня.

Волосы у него были спутаны, грудь тяжело вздымалась, но покрасневшие глаза удовлетворённо мерцали.

— У тебя целый гарем. Думаю, кто-нибудь согласится тебя порадовать.

Двэйн привлек меня к себе и легко коснулся губами макушки.

— Я представлю тебя отцу.

— Что? Зачем? — Я вспомнила того величественного мужчину, который встречал нас у ворот замка. Он не показался мне очень дружелюбным. — Это лишнее.

— Сейчас возвращайся к себе, но будь готова к вечеру, — велел Двэйн. — Платье тебе пришлют.

Я встала и нетвердой походкой прошла к тому месту, где на полу лежало платье. С трудом надев его и повернувшись к Двэйну, поняла, что он следит за мной. Чувствуя, как щеки заливает жар, — хотя чего бы мне стесняться после такой-то ночи! — я резче, чем собиралась, напомнила:

— Ты ничего не ответил по поводу моего предложения.

— Какого, Роза?

Я закрыла глаза и медленно сосчитала до пяти. Потом открыла их и спокойно сказала:

— Я провожу месяц у тебя, выполняю все твои желания, а потом ты меня отпускаешь.

— Так ты это серьезно? — расхохотался дракон. — Я решил, что это какая-то шутка.

Я недоуменно смотрела на его веселье.

— Нет, черт возьми! Это не шутка!

Двэйн перестал смеяться и, заложив руки за голову, ответил:

— Мой ответ — нет.

— Почему? — прорычала я. — Почему ты сразу не сказал, а заставил меня вытворять все это сегодня? Здесь, с тобой!

— Не обманывай себя, моя драгоценная. Ты же сама этого хотела. И заметь, мне не понадобилось прибегать к помощи возбуждающих эликсиров.

Двэйн вдруг легко поднялся и подошел ко мне. Я отскочила в сторону.

— Не подходи ко мне! Не смей касаться! Обманщик! И почему я только поверила тебе? Ты ничуть не лучше Варда и Роя!

Не слушая моих возражений, дракон подходил, пока я не уперлась спиной в стену и расстояния между нашими телами не осталось.

Он положил руку на мое горло и чуть сжал. Я чувствовала, как шумит в ушах кровь, отбивая дробь, стучит сердце, а тело готово снова слиться с Двэйном, как будто мало нам было ночи!

— Я хочу уйти, — твердо сказала я, хотя вовсе не чувствовала уверенности.

— Ты помнишь, что я говорил о правилах? — тихо поинтересовался Двэйн.

Я молчала. Нажим руки усилился. Было не больно, но унизительно. Прищуренные зеленые глаза требовали ответа. И я знала, какой ответ должна дать.

— Да.

— Тогда выполняй их, Роза, — прорычал он. — И даже не думай о побеге, — словно читая мои мысли, добавил вдруг дракон. Видимо, удивление все-таки проскользнуло на моем лице, потому что Двэйн продолжил: — Я же сказал, что читаю тебя, будто открытую книгу. Я тщательно охраняю свою сокровищницу, а все свои сокровища я знаю наперечет.

Двэйн разжал руку, позволяя мне уйти. Я смерила дракона неприязненным взглядом и, развернувшись, заспешила прочь из его покоев.

* * *

— Она вернулась только под утро.

— Всю ночь у владыки провела.

— Служанки говорят, его покои почти сгорели.

— Он прислал ей ещё несколько платьев.

— Пригласил на ужин со своим отцом.

Обрывки разговоров, шепотков и пересудов то и дело долетали до меня, пока я пересекала гостиную гарема, чтобы отправиться на злополучный ужин.

Я поспала до вечера и все равно чувствовала себя разбитой. После такого секс-заезда на драконе, как я мысленно окрестила ночь с Двэйном, требовался отдых основательнее нескольких часов.

— Роза, — окликнула меня Камилла.

Я посмотрела на эссию Двэйна.

— Ты тоже идёшь на ужин?

— Естественно. Я же эссия, — так гордо ответила она, что мне захотелось рассмеяться.

Мы вышли с территории гарема и двинулись по коридорам и лестницам в основную часть замка.

— Говорят, ты всю ночь провела у владыки, — начала разговор Камилла.

Я мысленно закатила глаза. Меньше всего мне хотелось обсуждать прошлую ночь с ней.

— Угу.

— Наш владыка быстро увлекается и также быстро остывает. Имей это ввиду, Роза, — весело заметила она.

— Учту.

Какое-то время мы шли в молчании, пока Камилла снова не заговорила:

— Ты видела девушек. Их много, очень много. А тебе сразу же достались лучшие покои. Я бы на твоем месте не радовалась.

— Спасибо за предупреждение, Камилла, — вежливо отозвалась я.

— Откуда ты, Роза? — подозрительно спросила она, беря меня за локоть и заставляя остановиться.

— Из замка серебряных драконов, я ведь уже говорила.

— И какую должность ты там занимала? Где владыка увидел тебя? Ты не похожа на обычную служанку. Ты даже не называешь нашего владыку его титулом. Если он узнает об этом, будет недоволен.

— Ты можешь рассказать ему, если хочешь, Камилла, — я дернула рукой, высвобождаясь из цепких пальцев эссии.

Серые глаза девушки опасно сверкнули, но она справилась с эмоциями.

— Я лишь хочу, чтобы владыка был доволен, Роза. В этом наш общий долг.

— Ну конечно, как же я могла подумать иначе, — в тон ей ответила я.

Остаток пути до обеденного зала прошел в молчании. Когда мы вошли в помещение с двумя жарко натопленными каминами, оказалось, что стол накрыт на четверых.

Камилла устроилась на своем месте.

— Роза, проходи, садись, владыка и его отец скоро будут, — приветливо указала она на место напротив, как будто только что мы не обменялись не самыми любезными словами.

Я решила, что с сумасшедшими надо играть по их правилам и, так же широко улыбаясь, села на предложенное место.

Я успела устроиться на стуле вовремя, потому что двойные двери распахнулись, и в зал вошёл Двэйн со своим отцом. Двэйн был в темно-зеленой тунике, черных штанах и высоких кожаных сапогах. На его отце красовался костюм из дорогой, расшитой узорами ткани. Он опирался на трость, набалдашник которой был выполнен в виде драконьей головы с глазами-сапфирами.

Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 53

1 ... 21 22 23 ... 53
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Пленница драконов - Татьяна Май», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Пленница драконов - Татьяна Май"